2010's/20142014.08.19 17:00

 

She Looks So Perfect는 호주 밴드 파이브 세컨즈 오브 서머(5 Seconds of Summer, 이하 5SOS)2014년 발표한 곡으로 영국, 호주, 뉴질랜드, 아일랜드에서 1위에 올랐고 미국에선 24위까지 올랐다. 캐피톨사와 계약 후 내놓은 첫 싱글로 사실상 데뷔곡이라고 볼 수 있다.

 

팀에서 기타를 맡고 있는 마이클 클리포드(Michael Clifford)와 드러머 애쉬튼 어윈(Ashton Irwin), 제이크 싱클레어(Jake Sinclair)가 만들었고 제이크에릭 발렌타인(Eric Valentine)이 프로듀서를 맡았다.

 

MTV 뉴스와의 인터뷰에서 "You look so perfect standing there in my American Apparel underwear"에 관해 애쉬튼은 다음과 같이 말했다. “우린 L.A.에서 친구 제이크와 곡을 만들고 있었는데 제이크가 기타로 코드를 치면서 'you look so perfect standing there in my American Apparel underwear'라는 가사를 불렀다. 그리고는 잠시 멈춰서더니 뭐야, 이상한 데?’라고 말했다. 그래서 우린 이상한 게 좋아라고 말했다.” 또한 베이스를 치는 캘럼 후드(Calum Hood)아메리칸 어패럴은 후졌는데 그 후진 것을 입고도 멋있게 보이면 그녀는 정말 완벽하고 완벽하게 보이는 것이라고 말했다. 어쨌든 이 가사로 인해 아메리칸 어패럴의 제품이 10% 이상 신장된 것으로 기사화되기도 했다.

 

뮤직비디오는 프랭크 보린(Frank Borin)이 감독했다. 출연자들이 모두 옷을 벗는 것에 대해 쿠드망지에서 마이클우린 뮤직비디오의 내용을 갖고 고민하고 있었는데 프랭크가 사람들이 옷을 벗어 던지게 하면 어떨까하고 의견을 냈고 우린 아주 좋다고 생각했다고 말했다.

 

가사는 여자와 잘 안 되고 나서 주위 사람들의 그럴 줄 알았다는 시선과 함께 있었던 시간들을 회상하고 되 뇌이며 여전히 그녀를 사랑하고 있음을, 지금 참으로 힘들다는 것을 말하는 내용이다. “If you don't swim, you'll drown but don't move, honey” 부분은 남의 말을 듣지 말라고 여친에게 하는 말인 것 같고 “They say we're too young now to amount to anything else” 부분은 중의적으로 해석해서 어린 자신들의 미래를 깔보는 어른들을 향해 하는 말로도 볼 수 있을 것 같다.

 

20140819 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Hey X14

 

Simmer down, simmer down

흥분하지 말고들 진정해

They say we're too young now to amount to anything else

사람들은 우리가 너무 어려서 뭐라도 할 상황이 아니라고 말하지

But look around we worked too damn hard for this just to give it up now

하지만 둘러봐 우린 아주 열나게 열심히 해서 이젠 포기할 수가 없어

If you don't swim, you'll drown but don't move, honey

수영하지 않으면 익사하겠지 하지만 움직이지 마, 자기야

 

You look so perfect standing there in my American Apparel underwear

내 아메리칸 어패럴 속옷을 입고 네가 서 있는 모습은 너무 완벽해 보여

And I know now, that I'm so down

그래 이젠 알아 난 매우 우울해

Your lipstick stain is a work of art

네 입술자국은 예술 그 자체야

I got your name tattooed in an arrow heart

화살이 심장을 통과하는 문신에 네 이름을 새겼어

And I know now, that I'm so down

그래 이젠 알아, 내가 기운이 없다는 걸

 

Hey! hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

 

Let's get out, let's get out, 'cause this deadbeat town's only here just to keep us down

떠나자, 이 놈의 남을 등쳐먹는 도시는 우릴 계속 힘들게 할 뿐이니

While I was out, I found myself alone just thinking

떠나서 혼자 생각 해봤지

If I showed up with a plane ticket and a shiny diamond ring with your name on it

내가 비행기 표와 빛나는 네 이름이 쓰여 있는 다이아몬드 반지를 보여주면

Would you wanna run away too?

너도 나랑 도망가고 싶을까?

'Cause all I really want is you

내가 정말 원하는 건 너니까

 

You look so perfect standing there in my American Apparel underwear

내 아메리칸 어패럴 속옷을 입고 네가 서 있는 모습은 너무 완벽해 보여

And I know now, that I'm so down

난 너무 힘들어

I made a mix-tape straight out of '94

94년도 음악들로 믹스테이프를 만들었어

I've got your ripped skinny jeans lying on the floor

네 찢어진 스키지 청바지는 마룻바닥에 눕혀놨고

And I know now, that I'm so down

그래 알아 난 힘들어

  

 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요