본문 바로가기
1970s/1973

Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree - Tony Orlando & Dawn / 1973

by Rainysunshine 2024. 6. 3.
반응형

Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree는 US 혼성 팝그룹 토니 올랜도 앤 던(Tony Orlando & Dawn)이 1973년에 발표한 3번째 스튜디오 앨범 <Tuneweavering>에 수록한 곡으로 US 1위, 연말결산 1위, 역대결산 46위(2018년 기준), UK 1위 등을 기록했다.

 

어윈 르빈(Irwin Levine) 작사, 러셀 브라운(L. Russell Brown) 작곡하고 행크 메드레스(Hank Medress)가 프로듀서를 맡았다. 러셀 토니보다 먼저 링고 스타(Ringo Starr)에게 이 곡을 제안했으나 링고는 가사가 터무니 없다며 거절했다. 

 

가사는 감옥에서 형기를 마치고 집에 돌아오는 기결수(형사재판이 확정된 상태에서 그 선고형에 따라 구금되어 있는 수용자)가 자신의 연인에게 자기가 아직도 환영을 받을 것인지에 대한 고민을 담고 있는 것으로 해석되곤 한다. 하지만 러셀제랄드 파슨(Gerald E. Parson)의 저서 <How The Yellow Ribbon Became A National Folk Symbol>에서 "이 곡은 기결수에 관한 곡이 아니예요. 어느날 아침 15분 만에 멜로디를 만들었고 어윈은 오래된 구전 이야기에서 가사를 가져왔어요. 그건 남북전쟁 때 조지아에서 복무하던 한 병사가 자신의 연인에게 쓴 편지에서 가져온 거예요. 죄수에 관한 이야기라는 건 완전한 환상인 거죠"라고 말했다. 하지만 가사의 "I'm really still in prison" 부분이 논란을 일으킨다. 우리나라에선 1977년 오천석이 발표한 <노란 손수건>이란 책을 통해 기결수라는 것이 사실처럼 알려졌었다.

 

1971년 칼럼니스트 피트 헤밀(Pete Hamill)은 뉴욕 포스트에 한 유형수(가택연금을 받은 범죄자)가 길가의 떡갈나무에 묶여있는 하얀 손수건을 찾고 있었고 버스를 타고 지나가던 대학생들과 친구가 되었다는 내용의 칼럼을 실었다. 피트는 이 곡이 히트하자 자신의 칼럼을 토대로 제작된 곡이라며 소송을 냈지만 증인으로 채택된 한 민속연구가가 피트의 이야기는 새로운 것이 아니며 과거에도 이와 유사한 이야기들이 많았다는 증거들을 제시하자 취하했다.

 

이후 노란 리본은 1980년 이란에서 US인들이 인질로 붙잡힌 것을 기억하기 위해 나무에 붙이면서 다시 등장했고 노란색은 필리핀의 야당 지도자인 베니그노 아키노(Benigno Aquino, Jr)가 암살당한 후 아키노에 대한 추모와 정권에 대한 반대의 의미로 사용되었다. 2014년과 2017년 홍콩 행정장관 직선제 후보 제한을 거부해 들고 일어난 우산혁명 때도 사용되었으며 우리나라에서는 노무현(19460901 ~ 20090523) 대통령과 정의당을 상징하기도 하고 세월호 참사 때도 사용되었다. 국내 1세대 아이돌인 젝스키스 팬들이 상징적으로 사용하는 색이기도 하다.

 

20240603 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

I'm coming home, I've done my time
집에 가요, 다 마쳤어요
Now I've got to know what is and isn't mine
이제 무엇이 내 것이고 아닌지를 알아야 겠어요
If you received my letter telling you, I'd soon be free
이제 곧 자유가 된다는 내 편지를 받았다면
Then you'll know just what to do
뭘 해야 할지 알거예요
If you still want me X2
여전히 날 원한다면요

※ Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
떡갈나무에 노란 리본을 달아줘요
It's been three long years,

Do ya still want me (still want me)
3년이나 지났는데 날 아직도 원하나요?

If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree
떡갈나무에 리본이 보이지 않으면
I'll stay on the bus,

Forget about us, put the blame on me
버스에 그냥 있겠어요, 우릴 잊어버리고 내 탓을 하면서요
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
떡갈나무에 리본이 보이지 않는다면요

Bus driver, please look for me
운전수 아저씨, 제 대신 한 번 봐 주세요
Cause I couldn't bear to see what I might see
감히 쳐다볼 수가 없네요
I'm really still in prison
난 여전히 감옥에 있어요
And my love, she holds the key
그리고 내 사랑, 그녀가 열쇠를 쥐고 있죠
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
내가 자유롭기 위해선 단 하나의 리본이 필요해요
I wrote and told her please
난 그녀에게 편지를 쓰고 말했어요



Now the whole damned bus is cheering
지금 버스가 온통 환호성이네요
And I can't believe I see
내가 보고도 믿지 못 하겠어요
A hundred yellow ribbons 'round the ole oak tree
백여 개의 노란 리본이 떡갈나무에 달려 있네요
I'm coming home, mmm, mmm
난 집에 가요 

 

[1950s/1956] - Love Is Strange - Mickey & Sylvia

[1970s/1970] - Candida – Tony Orlando & Dawn

[1970s/1971] - How Do You Do - Mouth & MacNeal

[1970s/1976] - Afternoon Delight - Starland Vocal Band

[1970s/1979] - Do That To Me One More Time - Captain & Tennille

 

반응형
그리드형