1990's/19912016. 5. 26. 05:00

 

Black Or White은 미국 싱어 송 라이터 마이클 잭슨(Michael Jackson)1991년 발표한 <Dangerous> 앨범의 첫 싱글로 영국, 캐나다, 아일랜드 등 셀 수 없이 많은 나라에서 1위에 올랐고 미국에서 7주간 1, 연말 결산 14, 90년대 결산 39위를 차지했다. 아담 램버트(Adam Lambert)<아메리칸 아이돌(American Idol) - 마이클 잭슨 주간>에 불렀고 얀 코빅(Weird Al Yankovic)Snack All Night이란 제목으로 패러디했다. 어바웃닷컴 선정 90년대 최고의 노래 62위.

 

곡은 마이클빌 보트렐(Bill Bottrell)이 함께 만들고 프로듀서도 공동으로 맡았다. 은 후에 이 곡의 랩 부분을 불렀던 L.T.B.인 것으로 밝혀졌다. 한 때 기타 인트로 연주자가 건스 앤 로지스(Guns N' Roses)슬래시(Slash)라는 루머가 있었다. 이에 대해 슬래시스피너와의 인터뷰에서 내 소리 같지가 않잖아요. 아마 대부분 다 알았을 거예요. 내게서 기대할 수 있는 소리는 아니니까요. 하지만 한동안 제가 친 걸로 오해받긴 했어요라고 말했다. 기타는 세션계의 기린아 팀 피어스(Tim Pierce)와 연주했다. 한편 <Dangerous> 전반에 참여한 프로듀서 테디 라일리(Teddy Riley)는 이 곡에선 퍼커션으로 참여해 훵크함을 더했다고 말했다.

 

뮤직비디오는 Thriller를 감독했던 존 랜디스(John Landis)가 맡았고 영화 크리스 콜럼버스(Chris Columbus) 감독의 영화 <나 홀로 집에(Home Alone)>의 주인공 맥컬리 컬킨(Macaulay Culkin)과 후에 수퍼 모델로 유명해지는 타이라 뱅크스(Tyra Banks)가 출연했다. 인종적인 편견을 거부한 가사답게 여러 민족의 여러 인종이 다양하게 등장한다. 무엇보다도 영화 제임스 카메론(James Cameron) 감독의 <터미네이터 2(Terminator 2)>에서 선보였던 몰핑기술로 다양한 인종을 섞는 장면은 전 인류에게 큰 감흥을 주었다.

 

하지만 후반부에서 4분간 이어지는 부분이 논란이 되었다. 흑표범에서 자신으로 변하는 마이클은 인종 차별에 관한 낙서들(Nigger Go Home, KKK Rules, No More Wetbacks, Hitler Lives)이 쓰여 있는 그래피티를 파괴하며 모든 인종 차별에 반대한다는 메시지를 전한다. 이는 편견은 무지라는 슬로건이 대변하는 행위들이다. 그러나 마이클은 자신의 성기를 만지며 지퍼를 올리는 등 성적인 느낌을 주는 행위들로 논란을 빚었다. 또한 창문과 자동차 등을 부수며 공공건물에 대한 파괴로 인한 밴덜리즘을 연상시켜 비난을 받았다. 이후 마이클은 표범을 상징적으로 표현한 것 이였다며 폭력적인 행위에 대해 사과 했다. 또한 뮤직비디오는 그래피티를 제거한 버전이 나왔고 이후에는 후반부를 제거한 버전이 더 많이 방송 되었다. 지퍼를 올리는 장면은 제네시스(Genesis)I Can't Dance의 뮤직비디오 후반부에 패러디 했다.

 

가사는 자신의 애인이 되는 데, 자신의 형제가 되는 데에 있어 인종은 상관없다는 뜻을 담고 있다. “Boy is that girl with you? Yes, we're one and the same” 부분이 흑인 남자가 백인 여자를 데려와서 놀란 건지 아니면 남자가 남자를 데려와서 놀란 건지, 여자로 보이는데 남자인걸 알아서 놀란 건지 분명하지 않다. 하지만 흐름상 앞의 둘 중 하나일 것 같다.

 

20160526 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

Loud Music Playing

음악소리가 크게 들린다

KNOCK, KNOCK, KNOCK, KNOCK

, , ,

Dad: Hey!

아빠: !

Kid: What?!

아이: ?

Dad: Turn that off!

아빠: 그거 꺼!

Kid: Dad, this is the best part!

아이: 아빠, 여기가 최고로 좋은 곳이야!

Dad: Turn it off!

아빠: !

Kid: No!

아이: 싫어!

Dad: It’s too late for this, turn it off!

아빠: 너무 늦었다. 꺼라!

Kid: Dad, this is the best part, come on!

아이: 아빠, 여기가 정말 최고로 좋은 부분이라고요!

Dad: No, turn it off now!

아빠: 안 돼, !

Kid: No, this is the- I want to listen to it, OK?!

아이: 싫어, 여기가.. 듣고 싶어, 알았어?!

Dad: You’ve got things to do tomorrow-

아빠: 내일 할 것들이 있잖니

Music turned up louder, dad becomes inaudible

볼륨을 크게 해 음악소리가 커지고 아빠가 들리지 않게 된다

KNOCK, KNOCK, KNOCK

, , ,

Kid takes tape out

아이가 테이프를 꺼낸다

Kid: Yeah, right. Too late. Sure. Eat this.

아이: 그래 좋아, 너무 늦었지 그렇고말고, 이거나 먹어라

Pops in new tape

새 테이프에서 팝이 나온다

 

 

I took my baby on a Saturday bang

토요일 파티에 애인을 데리고 갔어

Boy, is that girl with you? Yes, we're one and the same

세상에, 너랑 있는 게 그 여자니? , 우린 하나고 똑같아

 

Now, I believe in miracles and a miracle has happened tonight

이제 난 기적을 믿어 그리고 기적은 오늘밤 일어났지

But, if you're thinking about my baby

하지만 네가 내 애인이 되는 걸 생각하고 있다면

It don't matter if you're Black or White

흑인이든 백인이든 문제되지 않아

 

They print my message in the Saturday Sun

사람들은 내 메시지를 토요일 선(신문)지에 냈어

I had to tell them I ain't second to none

난 내가 그렇게 뛰어난 사람이 아니라고 말해야만 했지

And I told about equality

그리고 난 평등에 관해 말했는데

And it's true, either you're wrong or you're right

그건 사실이야, 네가 틀리거나 맞거나 둘 중 하나야

 

I am tired of this devil, I am tired of this stuff, I am tired of this business

이런 악마, 이런 것, 이런 일들이 지겨워

So when the going gets rough, I ain't scared of your brother

상황이 어려울수록 난 네 형제가

I ain't scared of no sheets, I ain't scared of nobody

종이 따위가, 아무도 두렵지 않아

Girl, when the going gets mean

상황이 사악해질수록

 

[L.T.B.]

Protection for gangs, clubs and nations

갱들과 클럽 그리고 국가에 대한 방어막은

Causing grief in human relations

인간관계에 있어 깊은 슬픔을 야기해

It's a turf war on a global scale

전 세계적인 스케일에서의 세력 다툼이지

I'd rather hear both sides of the tale

난 차라리 양쪽의 이야기를 다 듣겠어

See, it's not about races, just places, faces

알잖아, 인종뿐 아니라 장소, 얼굴

Where your blood comes from is where your space is

네 피가 나온 곳(네가 태어난 곳)이 네 영역이란 걸

I've seen the bright get duller

난 밝은 게 무뎌지는 걸 봤어

I'm not going to spend my life being a color

내 인생을 색깔(한 인종으로 규정되는 것)이 되는 것으로 보내지 않을 거야

Don't tell me you agree with me

나에게 동의한다고 말하지 마

When I saw you kicking dirt in my eye

널 봤을 때 네 눈에 흙을 부렸잖아

 

X4

 

I said if you're thinking of being my brother

네가 내 형제가 되는 것에 대해 생각하고 있다면

It don't matter if you're Black or White

흑인이든 백인이든 문제 되지 않아

 

It's black, it's white, it's tough for you to get by

그건 흑이야, 그건 백이야, 그럭저럭 벗어나긴 쉽지 않아

 

 

2013/02/24 - [1980's/1982] - Beat It - Michael Jackson / 1982

2016/02/10 - [1980's/1987] - Man In The Mirror - Michael Jackson / 1987

2014/10/10 - [1990's/1991] - Heal The World - Michael Jackson / 1991

2017/09/07 - [1990's/1991] - Will You Be There – Michael Jackson / 1991 

2014/08/18 - [1990's/1991] - In The Closet - Michael Jackson Feat. Stéphanie / 1991

2015/05/07 - [2010's/2014] - Slave To The Rhythm - Michael Jackson / 2014

 


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요