본문 바로가기
2010s/2010

Not Afraid – Eminem / 2010

by Rainysunshine 2017. 11. 20.
반응형

Not Afraid에미넴(Eminem)2010년 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Recovery>에 수록된 곡으로 미국과 캐나다 1, 아일랜드 3, 영국 5위 등을 기록했고 그래미 랩 솔로 퍼포먼스 부문을 수상했다. 롤링 스톤 2010년 최고의 노래 24위를 차지했다. 뮤직비디오는 리처드 리(Richard "Rich" Lee)가 감독했고 뉴저지에서 촬영했다. MTV MVA에서 최우수 남자 부문, 최우수 힙합 부문을 수상했다.

 

이 곡은 캐나다 출신의 힙합 뮤지션 보이원다(Boi-1da)가 주도적으로 만들고 프로듀서로도 참여했다. 보이원다에미넴에게 보낸 여러 트랙들 중의 한 곡이다. 녹음에 참여한 마이크 스트레인지(Mike Strange) 드레이크(Drake) Forever를 듣고 보이원다와 작업하길 원했다고 말했다.

 

보이원다컴플렉스와의 인터뷰에서 한 말을 정리하면 다음과 같다. “2009년 여름 어느 늦은 오후 친구 매트(Matt Burnett)와 지하실에서 작업했어요. 매트는 현과 합창 부분을, 난 퍼커션과 편곡을 맡았죠. 처음에는 마이노(Maino) 측에 보냈는데 회신을 받지는 못했고 결국 사용하지 않았어요. 업계에서는 비트가 바로 팔리지 않는다는, 팔려도 바로 사용되지 않는다는 속설이 있어요. 가령 H To The Izzo카메론(Cam’Ron)이 먼저 샀지만 결국 제이 지(Jay-Z)가 사용했듯이 말에요. 어떻게 될 지는 전혀 모르는 일이죠. 암튼 이 비트는 한동안 전혀 팔리지 않았는데 그러다 에미넴이 듣고는 바로 가져갔어요. 처음에도 뭔가 진지한 곡을 만들 것 같았는데, 피아노와 교회 성가대가 들어가는 과정을 보면서 그가 이 곡을 깊은 곡으로, 감성적인 곡으로 만들고 있다는 걸 알았어요. 석 달 후 매니저와 저녁을 먹는데 에미넴의 매니저 폴 로젠버그(Paul Rosenberg)가 문자를 보내왔어요. ‘그가 방금 이 비트를 곡으로 다 완성했어!’”

 

가사는 에미넴 자신이 마약, 음악적 실수와 같은 개인적인 문제를 어떻게 극복하고 가족과 음악에 집중하며 미래를 향해 나아갈 것인지를 긍정적인 분위기로 설파하고 있다. 빌보드와의 인터뷰에서 이 곡은 어두운 곡이 아니라 팬 친화적이며 정신적인 고양을 다룬 곡이예요라고 말했다.

  

20171120 현지운 rainysunshine@tistory.com


I'm not afraid (I'm not afraid) to take a stand (to take a stand)

내 입장을 취하는 게 두렵지 않아

Everybody (everybody) come take my hand (come take my hand)

모두 와서 내 손을 잡아

We'll walk this road together, through the storm whatever weather, cold or warm

우린 날씨가 춥건 덥건, 폭풍을 뚫고 함께 이 길을 걸을 거야

Just lettin‘ you know that, you're not alone

그냥 네게 넌 혼자가 아니라는 걸 알려주려고

Holla if you feel like you've been down the same road (same road)

네가 같은 길을 걷는다고 느끼면 인사나 해줘

 

Yeah, it's been a ride, I guess I had to go to that place to get to this one

정말 긴 여정 이었어, 이 것을 얻기 위해 그 곳을 가야만 했나봐

Now some of you might still be in that place

지금 너희들 중 여전히 거기 있는 애들 있을 거야

If you're tryin‘ to get out, just follow me, I'll get you there

나오려 하고 있다면, 날 따라와, 내가 데려다 줄게

 

You could try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em

내놓기도 전에 넌 이 종이의 가사를 마구 읽어보려 할 수 있어

But you won't take the sting out these words before I say 'em

하지만 내가 말하기 전에는 절대로 깔 수 없을 거야

Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin‘ mayhem

왜냐면 내가 네 파괴행위를 막을 방법은 없으니까

When I say 'em or do somethin‘ I do it, I don't give a damn

난 한다고 말하면 해, 전혀 신경 쓰지 않아

What you think, I'm doin‘ this for me, so fuck the world

네가 뭘 생각하던지, 난 날 위해 이걸 해 그러니 엿 먹으라 그래

Feed it beans, it's gassed up, if it thinks it's stoppin‘ me

콩을 먹여, 나를 막고 있다 생각한다면 정신이 나간 거지

I'ma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly

난 정해진 대로 될 거야, 의심의 여지없이 당연히

And all those who look down on me I'm tearin‘ down your balcony

그리고 나를 무시하는 모든 사람들, 내가 가슴(발코니)을 찢어 놓을 거야

No if ands or buts, don't try to ask him why or how can he

아무 토도 달지 마, ', 어떻게'라고 물어보려고 하지 마

From "Infinite" down to the last "Relapse" album

Infinite에서 부터 최근 <Relapse>까지

he's still shittin‘, whether he's on salary paid hourly

아직까지 군림하고 있어, 월급을 받던, 시급을 받던

Until he bows o‘t or he shits his bowels out of him

인사하고 나가거나 화장실에서 똥을 쌀 때까지

Whichever comes first, for better or worse

더 좋은 것, 더 나쁜 것, 뭐가 먼저오든

He's married to the game, like a fuck you for Christmas

게임(음악)과 결혼 했어. 크리스마스에 F***를 날리 듯

His gift is a curse, forget the Earth

그의 선물은 저주, 지구는 잊어

He's got the urge to pull his dick from the dirt, and fuck the whole universe

그는 자신의 성기를 흙덩이에서 꺼내 온 세상을 엿먹일 만한 욕구가 있어

 

 

Okay quit playin‘ with the scissors and shit, and cut the crap

좋아 가위랑 똥은 그만 가지고 놀고 헛소리 그만 해

I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap

네가 알고 있는 랩을 위해서도 이런 말로 라임을 하면 안 되는 거였는데

You said you was king, you lied through your teeth, for that

넌 네가 왕 이였다고 말했지, 네 이빨로 거짓말을 했어 그래서

Fuck your feelings, instead of gettin crowned you're gettin capped

네 감정을 버리고 왕관대신 모자를 썼지

And to the fans, I'll never let you down again, I'm back

그리고 팬들, 절대 다시는 실망시키지 않을게, 난 돌아왔어

I promise to never go back on that promise, in fact

절대 그때로 돌아가지 않겠다고 약속해, 사실

Let's be honest, that last "Relapse" CD was ehhh

솔직해져 보자, 최근 <Relapse>는 그저 그랬어

Perhaps I ran them accents into the ground, relax, I ain't goin‘ back to that now

아마 그 악센트를 너무 과하게 썼나봐, 진정해, 이제 그때로 돌아가지는 않을 거야

All I'm tryin‘ to say is get back, Cause I ain't playin‘ around

내가 하고 싶은 말은 돌아왔다는 것, 난 장난치지 않으니까

It's a game called circle and I don't know how, I'm way too up to back down

그건 원이라 불리는 게임, 어떻게 그랬는지는 모르지만, 난 너무 올랐다가 다시 내려왔어

But I think I'm still tryin‘ to figure this crap out

근데 아직도 이 망한 걸 알아내려고 애쓰고 있는 거 같아

Thought I had it mapped out but I guess I didn't

지도를 다 그렸다고 생각했는데 아니었나봐

This fuckin’ black cloud still follows, me around but it's time to exorcise these demons

X같은 검은 구름이 아직도 날 따라와, 이젠 이 악마들을 쫓아 낼 시간이야

These muh'fuckers are doin jumpin jacks now!

이놈들이 지금 활개치고 있다고!


 

And I just can't keep living this way

그리고 난 더 이상 이렇게 살 순 없어

Sooo starting today, I'm breaking out of this caaaaage

그러니 오늘부로, 이 새장을 부수고 나올 거야

I'm standing up, I'ma face my demons

난 굳건히 서있어, 이제 내 악마들을 대면할거야

I'm manning up, I'ma hold my ground

난 남자답게 맞서, 내 뿌리를 굳건히 할 거야

I've had enough, now I'm so fed up

충분히 겪었어, 이젠 나도 너무 지쳤다고

Time to put my life back together right now! (now)

지금 당장 내 인생을 다시 돌려놓을 때야! (지금)

 

It was my decision to get clean, I did it for me

다시 깨끗해지겠다는 건 내 결정 이였어, 날 위해 그랬어

Admittedly, I probably did it subliminally for you

인정할게, 아마 무의식적으로 널 위해 그랬을 거야

so I could come back a brand new me you helped see me through

그래서 난 새로운 나로 다시 돌아올 수 있었어, 네가 이럴 수 있도록 도와줬지

And don't even realize what you did, believe me you

몰랐다고 하지 마, 날 믿어, 네 덕이야

I been through the ringer, but they could do little to the middle finger

부정선수들을 겪었어, 하지만 그들은 거의 가운데 손가락도 날리지 못했어

I think I got a tear in my eye, I feel like the king of my world

내 눈에 눈물이 있는 듯해, 내가 내 세계의 왕이란 걸 느껴

Haters can make like bees with no stingers and drop dead, no more beef lingers

헤이터는 침도 없는 벌 같이 떨어져 죽었어, 이제 더 이상 투덜거리며 머뭇거리는 애들은 없어

No more drama from now on, I promise

이제부터는 더 이상 드라마도 없어, 약속할게

To focus solely on handlin my responsibilities as a father

아버지로써 오직 내 책임을 다하는데 집중하겠다고

So I solemnly swear to always treat this roof, like my daughters and raise it,

또 근엄하게 맹세해, 이 지붕(음악)들을 항상 내 딸들처럼 대하고 키우겠다고

You couldn't lift a single shingle on it!

넌 널빤지 하나 올릴 수 없었지!

Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club or the corner pub

클럽이나 모퉁이 술집에 가서

And lift the whole liquor counter up

모든 카운터를 들어 올릴 정도의 힘이 있다는 걸 느끼니까

Cause I'm raising the bar

난 앨범의 질을 높이고 있으니까

I'll shoot for the moon but I'm too busy gazin‘ at stars

난 달을 향해 쏘지만, 지금은 별을 보느라 너무 바빠

I feel amazing and I'm

지금 기분 끝내줘, ...두렵지 않아 


2013/04/22 - [2000's/2000] - Stan - Eminem Feat. Dido / 2000

2013/11/27 - [2000's/2002] - Lose Yourself - Eminem / 2002

2015/10/27 - [2010's/2013] - The Monster - Eminem Feat. Rihanna / 2013



반응형
그리드형