1980's/19842019.10.10 12:00

 

William, It Was Really Nothing은 영국 록 밴드 스미스(The Smiths)의 곡으로 1984824일 발매되었다. B면은 Please, Please, Please, Let Me Get What I WantHow Soon Is Now? 두 곡이었고 아일랜드 8위, 영국 17위 등을 기록했다. 후에 베스트 성격의 컴필레이션 앨범 <Hatful Of Hollow><Louder Than Bombs>에 수록되었다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004425, 2010431위에 올랐다. 

 

첫 싱글 표지는 80년대 초반 판매되었던 A.D.S. 스피커 광고(침대 위 남자의 오른쪽에 올려 져 있는 것이 스피커다)였으나 법적인 문제로 라일락 색깔을 띤 영국 배우 빌리 화이트러(Billie Whitelaw)의 사진으로 바뀌었다. 이것은 앨버트 핀니(Albert Finney) 감독의 1967년 영화 <찰리 버블스(Charlie Bubbles)>의 사진이다. 1988년 재발매된 싱글에는 원래 독일에서 발매된 싱글 Ask에 사용되었던 시드니 J. 퓨리(Sidney J. Furie) 감독의 <레더 보이즈(The Leather Boys)>에 출연했던 콜린 캠벨(Colin Campbell)의 사진으로 바꾸었다.


자니 마(Johnny Marr)와 모리시(Steven Patrick Morrissey)가 만들고 존 포터(John Porter)가 프로듀서를 맡았다. 일반적으로 짧은 인생을 살다 간 모리시의 친구이자 포스트 펑크 그룹 어쏘시에이츠(Associates)의 리드 싱어 빌리 맥켄지(Billy Mackenzie, William MacArthur "Billy" Mackenzie)에 관한 노래로 알려져 있다. 1993년 어쏘시에이츠는 이 곡에 대한 트리뷰트로 Stephen You're Really Something을 발표했고 이 곡은 2000년에 발매된 컴필레이션 앨범 <The compilation Associates: Double Hipness>에 수록되었다.


가사는 동성애 커플이 헤어진 뒤 그 중 (‘윌리엄으로 여겨지는) 한 친구가 자신의 동성애적 기질을 부인하고 여자와 결혼한 것을 보고 다른 한 친구가 왜 아무 것도 신경 쓰지 않는 뚱뚱한 여자와 결혼한 건지를 묻는 내용을 담고 있다. 가사는 키스 워터하우스(Waterhouse)1959년 소설 <빌리 라이어(Billy Liar)>에서 영감을 받은 것이다. 이 소설은 노동자 계층의 한 십대 소년이 유명한 코미디 작가를 꿈꾸는 내용을 담고 있다. 모리시는 어느 날 대중음악에서 결혼에 관한 내용의 가사들을 살펴보니 오직 여성 가수들이 여성 (혹은 여성 동성애자)의 입장에서 여성들에게 결혼 하지 마”, “혼자 살아”, “너 자신을 지켜등과 같은 메시지를 담은 노래뿐이라는 생각이 들었고 이제는 남자 가수의 입장에서 의견을 피력할 때가 왔다고 느꼈다고 말했다. “결혼은 정말 시간 낭비 일뿐이고 아무런 의미도 없다는 것을 말하는 것이라고 밝혔다. 

 

이 곡을 음악 프로그램 <탑 오브 더 팝스(Top Of The Pops, T.O.T.P)에서 부를 때 모리시는 자신이 입고 있던 셔츠의 앞을 열어 가슴에 쓰여 있던 노래의 가사 나랑 결혼 해줘(MARRY ME)”를 보여주었다.

 

20191010  현지운  rainysunshine@tistory.com

 

 

The rain falls hard on a humdrum town

심드렁한 마을에 비가 쏟아지네

This town has dragged you down

이 마을은 너를 끌고 다닐거야

Oh, the rain falls hard on a humdrum town

아, 이 단조로운 마을에 비가 쏟아붓네

This town has dragged you down

이 마을은 너를 고꾸라트릴거야

Oh, no, and everybody's got to live their life

모든 사람은 자신의 삶을 살아야 해

And God knows I've got to live mine

신은 내가 나만의 삶을 살아야 한다는 걸 알아

God knows I've got to live mine

신은

William, William it was really nothing X2

윌리엄, 윌리엄 그것(결혼)은 정말 별 거 없어 

It was your life ...

너의 삶이였잖아...

 

How can you stay with a fat girl 

어떻게 뚱뚱한 여자와 살 수가 있지?

Who'll say : "Oh ! Would you like to marry me ?

"나랑 결혼하고 싶어요? 

"And if you like you can buy the ring"

그 반지를 살 수 있다면요"라고 말하는 여자와

She doesn't care about anything

그녀는 아무 것도 신경쓰지 않아

"Would you like to marry me ?

나랑 결혼하고 싶어요? 

And if you like you can buy the ring"

그 반지를 살 수 있다면요"라고 말하는 여자와

I don't dream about anyone - except myself !

난 내 자신 외엔 그 누구에게도 기대하지 않아

Oh, William, William it was really nothing 

오, 윌리엄, 윌리엄 거기엔 아무 것도 없어 

William, William  oh ~

윌리엄, 윌리엄

  

 

[1980's/1984] - How Soon Is Now? - The Smiths / 1984

[1980's/1986] - There Is A Light That Never Goes Out - The Smiths / 1986

 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요