1970s/19712019. 1. 8. 11:48

Brand New Key멜라니 사프카(Melanie Anne Safka-Schekeryk)1971년 발표한 스튜디오 앨범 <Gather Me>에 수록한 곡으로 멜라니가 만들었고 멜라니의 남편 피터 셰커릭(Peter Schekeryk)이 프로듀서를 맡았다. 미국과 캐나다 1, 영국 4, 아일랜드 8, 미국 연말결산 9위 등을 기록했다.

 

멜라니는 창작의 시작에 대해 2014이그제미너와의 인터뷰에서 그때 물만 마시면서 27일 단식을 하고 있었어요. 단식을 마치기로하고 살고 있던 뉴저지로 갔죠. 거기서 새벽 6시에 벼룩시장엘 갔어요. 거기서 이것저것을 먹었죠. 근데 돌아오는 길에 맥도날드를 지나쳤는데 그 고기 냄새가 절 자극하고만 거예요. 그전까지는, 단식 전엔 채식 주의자였는데도 들어가게 되더라고요. 그리고 버거랑 셰이크, 프라이 등을 먹었어요. 그리고 버거의 마지막 한입을 먹었을 때 이 곡이 팍 떠올랐어요. 그 고기 냄새가 어릴 적 롤러스케이트와 자전거를 배울 때의 기억이 나게 한 거죠. 아빠가 뒤에서 잡고 있었는데 자전거를 타면서 계속 아빠한테 ‘아빠! 잡고 있는 거죠?’라고 물어봤어요. 그러다 뒤를 돌아봤는데 아빠가 잡고 있지 않았던 거예요. 그리고는 바로 넘어졌는데요. 그 모든 기억이 갑자기 떠올랐고 이 노래가 만들어졌어요라고 말했다.

 

이 노래는 섹스에 관한 노래라는 해석이 지배적이다. 멜라디는 당시의 인터뷰에서 어느 날 밤, 15분 만에 만들었어요. 귀엽다고 생각했죠. 1930년대 스타일인 것 같아요. 자물쇠와 열쇠는 항상 프로이트(Sigmund Freud)의 상징이라고 생각했던 것 같아요. 가사엔 그런 면에 분명히 있죠. 하지만 사람들이 해석하는 것만큼 노래에 진지하고 심각한 표현이 있진 않아요. 사람들이 가사를 보고 놀라운 이야기들을 지어낸 거예요. 그리고 생각한대로만 받아들이는 거죠. 어느 방송국에서는 금지곡이라고까지 하더라고요라고 말했고 다른 인터뷰에서는 몇 분 만에 의식의 흐름에 따라 쓴 거예요. 어떤 깊은 의미도 의도된 것이 아닌 거죠. 심지어 이게 말이 되는지 걱정하지도 않았어요라고 말했다.

 

노래에서 “key”는 스케이트를 발에 잘 맞게 해주는 열쇠를 의미한다. 아이들 버전으로는 나 롤러스케이트 샀는데, 너한테 그거 조여 주는 새 열쇠가 있잖아. 한 번 사용해 보면 안 될까? 나랑 놀기 싫어?’ 정도로 해석할 수 있을 것 같고 성인 버전으로는 그것의 의미를 섹스로 이해할 수 있을 것 같다. “key”를 마약의 가장 큰 단위인 2.2 파운드를 의미하는 ‘kilo’로 해석해 마리화나에 관한 노래라고 보는 입장도 있다.

 

20190108 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 


I rode my bicycle past your window last night

어젯밤 자전거를 타고 내 창문을 지나갔어

I roller skated to your door at daylight

낮에는 롤러스케이트를 타고 너희 집까지 갔지

It almost seems like you're avoiding me

넌 거의 날 피하는 것처럼 보여

I'm okay alone but you've got something I need

난 혼자 있어도 괜찮아 꼭 필요한 게 너한테 있긴 하지만

 

Well, I've got a brand new pair of roller skates

, 나 새 롤러스케이트가 생겼어

You've got a brand new key

넌 새 열쇠가 있잖아

I think that we should get together and try them on to see

우리 같이 그것들이 어떤지 (잘 되는지) 알아봐야 한다고 생각해

I've been looking around awhile, you've got something for me

잠시 둘러봤는데, 너한테는 내가 필요한 게 있어

Oh I've got a brand new pair of roller skates

, 나 롤러스케이트 새 거 생겼어

You've got a brand new key

너도 열쇠 새 거 있지

 

I ride my bike I rollerskate don't drive no car

난 자전거랑 롤러스케이트 타, 차는 안 타

Don't go too fast but I go pretty far for somebody who don't drive

아주 빠르지는 않지만 운전하지 않는 누구 때문에 꽤 멀리 까지 가

 

I've been all around the world

세상을 다 돌아봤어

Some people say I've done alright for a girl, oh, yeah yeah

한 여자애를 위해선 잘 한 일이라고 누군가가 그러더라

 

I asked your mother if you were at home

네가 집에 있는 지 너희 엄마한테 물어봤어

She said yes, but you weren't alone

그렇긴 한데 다른 애랑 같이 있다고 하더라

Sometimes I think that you're avoiding me

가끔 네가 날 피한다고 생각해

I'm okay alone but you've got something I need

난 혼자 있어도 괜찮아 근데 내가 필요한 게 너한테 있어

 

Well I've got a brand new pair of roller skates

나 새 롤러스케이트가 생겼어

You've got a brand new key

넌 새 열쇠가 있잖아

I think that we should get together and try them on to see

우리 함께 그것들이 어떤지 봐야 한다고 생각해

La la la la la la la la, la la la la la la

라라라

Oh I've got a brand new pair of roller skates

, 난 새 롤러스케이트가 생겼어

You've got a brand new key

너한텐 새 열쇠가 있잖아 


[1970s/1970] - Lay Down - Melanie Safka 

[1970s/1970] - What Have They Done To My Song Ma - Melanie Safka 

[1970s/1971] - The Saddest Thing - Melanie Safka 


 후원을 하시려면

Buy Me A Coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요