본문 바로가기
1970s/1970

Lay Down - Melanie Safka / 1970

by 현지운 Rainysunshine 2020. 11. 7.
반응형

Lay Down (Candles In The Rain)멜라니 사프카(Melanie Safka)1970년 발표한 3번째 스튜디오 앨범 <Candles In The Rain>에 수록한 곡으로 캐나다 1, US 6, 연말결산 23위 등을 기록했다.

 

멜라니가 만들고 남편 피터 셰커릭(Peter Schekeryk)이 프로듀서를 맡았다. 가스펠 그룹 에드윈 호킨스 싱어즈(Edwin Hawkins Singers)가 보컬에 참여했다. 에드윈은 신에 대한 언급이 없는 노래는 부르지 않는다는 원칙을 가지고 있어 이 곡에 참여하기를 꺼려했다. 하지만 멜라니가 노래 속에 그 분이 있다는 식으로 설득해 결국 함께 불렀다.

 

멜라니는 우드스탁 페스티벌 첫날 비가 내린 후에 사람들이 괜찮다는 의미로 촛불을 들고 있는 것을 보고 감동받아 이 곡을 만들었다. 멜라니는 무대에 대해 "사람들이 정말 빨리 나에게 집중했고 순간적으로 50만 명의 사람들이 즉각적으로 반응을 했어요. 무명인 채로 무대에 올라 유명 인사가 돼서 내려왔죠라고 말했다. 멜라니송팩츠와의 인터뷰에서 세상에는 강력한 권력이 있어요. 그 힘은 지구를 달리는 자유롭고 행복한 존재들을 원하지 않죠. 그게 이야기의 끝이죠. 하지만 여기에는 세상의 자유로운 시선들이 있어요. 흑인과 백인이 조화를 이루고 연대하고 힘을 합치죠. 이게 세상이예요!. 꿈이라고요? 아마 날 몽상가라고 부를지도 모르죠. 빗속의 촛불이라고...라고 말했다.

 

가사는 평화를 강조하고 있다. 따라서 “lay down”"무기를 버려라", "규칙에 순응하라", 반전을 위해 거리에 누워라등으로 해석할 수 있을 것 같다. 하얀 새는 평화를. 내리는 비는 전쟁을 의미하는 것으로 보인다. 메허 바바(Meher Baba)는 인도의 영적 지도자이다. 1969년 사망했지만 멜라니는 다시 부활했다고 말하며 예수와 같은 등급의 인물로 묘사하고 있다. (The Who)메허에 대한 트리뷰트로 Baba O'Reilly를 발표했다.

 

20201107 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


Little sisters of the sun lit candles in the rain

태양의 어린 자매들이 빗속의 초에 불을 붙였어

Fed the world on oats and raisins

귀리와 건포도로 세계를 먹여 살리고

Candles in the rain lit the fire to the soul

빗속의 촛불은 영혼에 불을 붙여

Who never knew his friends Meher Baba lives again

그의 친구 메허 바바가 다시 살 줄 누가 알았겠어

Candles in the rain

빗속의 초가

To be there is to remember

그 자리에 있었던 걸 기억해

Lay it down again, lay down, lay down

다시 내려놔

Lay it down again

다시

Men can live as brothers

사람들은 형제로 살 수 있어

Candles in the rain..

빗속의 초는

 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두, 내려놔

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

 

We were so close, there was no room

우린 아주 가까웠어, 빈틈의 여지가 없었지

We bled inside each other's wounds

우린 서로의 상처 안에서 피를 흘렸어

We all had caught the same disease

똑같은 질병에 걸려 있었지

And we all sang the songs of peace

우리 모두는 평화의 노래를 불렀어

 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두내려놔

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

 

So raise the candles high

그러니 초를 높이 들어

Cause if you don't

그렇지 않으면

We could stay black against the night

우린 밤에 어둡게 있어야 할 테니까

Oh, raise them higher again

그것들을 다시 더 높이 들어

And if you do

그러면

We could stay dry against the rain

우린 빗속에서도 뽀송하게 있을 거야

 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두내려놔

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

 

We were so close, there was no room

우린 아주 가까웠어빈틈의 여지가 없었지

We bled inside each other's wounds

우린 서로의 상처 안에서 피를 흘렸어

We all had caught the same disease

똑같은 질병에 걸려 있었지

And we all sang the songs of peace

우리 모두는 평화의 노래를 불렀어

Some came to sing, some came to pray

누군가는 노래하러, 누군가는 기도하러

Some came to keep the dark away

누군가는 어둠을 쫓아내러 왔어

 

So raise the candles high

그러니 초를 높이 들어

Cause if you don't

그렇지 않으면

We could stay black against the sky

어두운 하늘 아래 있을 테니까

Oh, raise them higher again

그것들을 다시 더 높이 들어

And if you do

그러면

We could stay dry against the rain

우린 빗속에서도 뽀송하게 있을 거야

 

※ Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두내려놔

Lay down, lay down, lay it all down

내려놔 모두

Let your white birds smile up

하얀 새가 웃게 해

At the ones who stand and frown

서서 인상 찡그리는 사람을 보고 

 

※ X3


[1970s/1970] - What Have They Done To My Song Ma - Melanie Safka 

[1970s/1971] - Brand New Key - Melanie Safka 

[1970s/1971] - The Saddest Thing - Melanie Safka 


지속가능성을 위해 

Buy Me A Coffee


반응형

'1970s > 1970' 카테고리의 다른 글

All Right Now - Free / 1970  (0) 2021.02.10
Layla - Derek & The Dominos / 1970  (0) 2021.01.20
Lay Down - Melanie Safka / 1970  (0) 2020.11.07
War - Edwin Starr / 1970  (0) 2020.10.13
The Love You Save – The Jackson 5 / 1970  (0) 2020.09.03
Sweet Memories - Ray Charles & Mary Ann Fisher / 1970  (0) 2020.08.05

댓글0