2000s/20022020. 2. 21. 22:00

The Remedy (I Won't Worry) 제이슨 므라즈(Jason Mraz)2002년 발표한 데뷔 앨범 <Waiting For My Rocket To Come>에 수록한 곡으로 US 15, 연말결산 51, UK 74위 등을 기록했다.

 

제이슨매트릭스(The Matrix)가 만들고 존 앨라지아(John Alagía)가 프로듀서를 맡았다. 제이슨이 데뷔 전에 공연에서 The Dreamlife Of Rand McNally라는 제목으로 불렀던 긴 노래의 일부이다. 뮤직비디오는 딘 카(Dean Karr)가 감독을 맡았고 제이슨이 공연하는 것, 길을 걷는 것, 닭을 태우고 차를 몰고 가는 것을 교차 편집해서 만들었다.

 

제이슨 VH1과의 인터뷰에서 암 진단을 받은 제 친한 친구 찰리 밍그로니(Charlie Mingroni)에게서 영감을 받아 만들었어요. 74일생이고 트럭을 모는데, L.A에서 샌디에이고로 가는 차 안에서 디즈니랜드의 불꽃놀이를 보곤 했죠. 그 친구에게 얻은 작은 아이디어가 인기 있는 팝송이 된 거라고 볼 수 있어요. 앨범을 만들고 싱글로 내서 밖에 있는 사람들에게 보여줘야 한다고 생각 했어요. 개인적이고 감정적인 곡이 크게 히트하는 걸 보니까 좀 죄책감이 들기도 했어요라고 말했다.

 

가사는 무슨 일이 일어나더라도 자신의 삶을 힘들게 하지 말고 오래 살지 못하더라도 걱정하면서 남은 인생을 낭비하지는 말자는 내용이다. 제이슨그런 힘든 환경이어도 걱정하면서 인생을 보내지는 말자는 내용예요. 친구를 보면서 제 시각이 많이 바뀌었죠라고 말했다.

 

20200221 현지운 rainysunshine@tistory.com


Well, I saw fireworks from the freeway

고속도로에서 불꽃놀이를 봤어

And behind closed eyes, I cannot make them go away

눈을 감아도, 지울 수가 없었지

'Cause you were born on the fourth of July, freedom ring

자유가 울리는 74일에 네가 태어났으니까

Well, something on the surface, it stings

표면의 뭔가가 쏴

I said, something on the surface, well, it kinda makes me nervous

표면의 뭔가가, 그게 날 긴장하게 하는 거 같아 

Who says that you deserve this?

네가 이래도 싸다고 누가 그래?

And what kind of god would serve this?

어떤 신이 이딴 걸 주겠어?

We will cure this dirty old disease

우린 이 더럽고 낡은 질병을 치유할 거야

Well, if you've gots the poison, I've gots the remedy

네게 독이 있다면 나에겐 약품이 있어

 

The remedy is the experience

그 약은 경험이야

This is a dangerous liaison

이건 위험한 관계인데 

I says, the comedy is that it's serious

난 심각한 코미디라고 불러

Which is a strange enough new play on words

이상하고도 남을 새로운 말장난이지

I say the tragedy is

비극이란

How you're gonna spend the rest of your nights with the light on

불을 켜고 어떻게 네 나머지 밤을 보내는 가야

So shine the light on all of your friends

그러니 네 모든 친구에게 빛을 비춰

When it all amounts to nothing in the end

결국 모든 것이 무의미해 질 때는

 

I, I won't worry my life away, hey, oh, oh X2

, 난 내 인생을 걱정하지 않을 거야

 

Well, I heard two men talking on the radio

두 남자가 라디오에서 말하는 걸 들었어

In a cross fire kind of new reality show

강 건너 불구경하는 새로운 스타일의 리얼리티 쇼였는데

Uncovering the ways to plan the next big attack

다음에 있을 대규모 공격 계획을 털어놓았어

While they were counting down the days

사람들이 날짜의 숫자를 내려가면서 세는 동안 

To stab the brother in the be right back after this

이 일 후에 바로 형제를 찌르기 위해서 말이지 

The unavoidable kiss, where the minty fresh death breath

민트처럼 신선한 죽음의 숨결이 있는 그 피할 수 없는 키스는

Is sure to outlast his catastrophe

분명 그의 재앙보다 오래 갈 거야 

Dance with me, because if you've gots the poison, I've gots the remedy

나랑 춤춰, 네게 독이 있으면 나에겐 치료약이 있으니까

  

The remedy is the experience

그 약은 경험이야

This is a dangerous liaison

이건 위험한 관계인데 

I says, the comedy is that it's serious

난 심각한 코미디라고 불러

Which is a strange enough new play on words

이상하고도 남을 새로운 말장난이지

I say the tragedy is

난 비극이란

How you're gonna spend the rest of your nights with the light on

불을 켜고 어떻게 네 나머지 밤을 보내는 가라고 말해 

So shine the light on all of your friends

그러니 네 모든 친구에게 빛을 비춰

When it all amounts to nothing in the end

결국 모든 것이 무의미해 질 때는

 

I, I won't worry my life away, hey, oh, oh I (I won't X3)

난 내 인생을 걱정하지 않을 거야

I, I won't worry my life away, hey, oh, oh X2

난 내 인생을 걱정하지 않을 거야

 

When I fall in love (I fall in love), I take my time

내가 사랑에 빠지면, 난 시간을 가질 거야

There's no need to hurry when I'm making up my mind

마음을 먹는 데 서두를 필요는 없어

You can turn off the sun (turn off the sun),

태양을 꺼도 돼

But I'm still gonna shine and I'll tell you why

하지만 난 여전히 빛날 거고 네게 그 이유를 말할 거야

 

Because the remedy is the experience

왜냐면 경험이 그 치료약이니까

This is a dangerous liaison

이건 위험한 관계인데 

I says, the comedy is that it's serious

난 심각한 코미디라고 불러

Which is a strange enough new play on words

이상하고도 남을 새로운 말장난이지

I say the tragedy is

비극이란

How you're gonna spend the rest of your nights with the light on

불을 켜고 어떻게 네 나머지 밤을 보내는 가야

So shine the light on all of your friends

그러니 네 모든 친구에게 빛을 비춰

When it all amounts to nothing in the end

결국 모든 것이 무의미해 질 때는

 

I ('cause I won't) I won't worry my life away, hey, oh, oh

I (I won't, I won't, I won't)

I won't worry my life away (I won't worry my life)

I (I won't) I won't worry my life away

I ('cause I won't, and I won't, and I won't) worry my life away hey, oh, oh

I (I won't, I won't, I won't) I won't worry my life away

난 인생을 걱정하며 보내지 않을 거니까, 난 그렇게 삶을 보내지 않을 거야 


[2000's/2008] - I'm Yours - Jason Mraz 

[2000's/2008] - Lucky - Jason Mraz Feat. Colbie Caillat 

[2010's/2018] - Have It All - Jason Mraz 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요