본문 바로가기
1990s/1998

If You Tolerate This Your Children Will Be Next - Manic Street Preachers / 1998

by 현지운 Rainysunshine 2020. 7. 16.

If You Tolerate This Your Children Will Be Next매닉 스트리트 프리처스(Manic Street Preachers)1998년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <This Is My Truth Tell Me Yours>에 수록한 곡으로 UK 1, 연말결산 46, 아일랜드 3, 유럽 9, 캐나다 얼터너티브 19위 등을 기록했다. NME를 비롯한 여러 매체에서 1998년의 중요한 곡들 중 한 곡으로 선정했고 2012채널 4 선정 역대 최고의 1위곡들20위를 차지했다. 괄호 없는 가장 긴 제목의 1위곡 부문에서 기네스 기록에 올랐다.

 

닉 존스(Nick Jones), 제임스 딘 브래드필드(James Dean Bradfield), 숀 무어(Sean Moore) 등이 만들고 데이브 에어링가(Dave Eringa)가 프로듀서를 맡았다. 뮤직비디오는 앤드류 존 휘스턴(Andrew John "W.I.Z." Whiston)이 감독을 맡았고 스페인 공화파의 주요 노래 중 하나였던 The Internationale가 나온다.

 

1936년부터 1939년까지 있었던 스페인 내전과 국제여단의 일원으로 전쟁에 참여했던 웨일즈 자원단에서 영감을 받아 만들었다. 스페인 내전은 총선 승리로 정권을 잡은 좌파 공화당과 지주, 가톨릭교회, 군부의 지지를 받은 쿠데타 세력인 국민군이 벌인 전쟁으로 세계 각국의 지식인들과 예술가들은 스페인 공화파 정부를 지지했고 국제여단을 파견했다. 하지만 결국 군부가 이끌던 국민군이 승리를 거두고 스페인은 기나긴 프란시스코 프랑코(Francisco Franco)의 파시즘 독재체제로 돌입한다.

 

제목은 영어로 된 당시 공화당 포스터의 문구에서 가져온 것이다. 포스터에는 폭탄 테러 항공기로 가득 찬 하늘 아래 국민군에게 살해된 죽은 어린 아이의 사진을 보여주고 있다. "If I can shoot rabbits/then I can shoot fascists"은 정부군에 지원했던 한 군인이 자신의 형제에게 했던 말로 하이웰 프란시스(Hywel Francis)의 저서 <Miners Against Fascism>에서 인용한 것이다. 베이스 주자 니키 와이어(Nicky Wire)트위터에서 “‘If I can shoot ~’부분을 가장 좋아해요라고 말했고 NME와의 인터뷰에서는 같은 주제를 가지고 있는 클래쉬(Clash)Spanish Bombs에 경의를 표합니다라고 말했다. 또한 홈페이지에서는 일반적으로 악에 맞서는 노래예요라고 말했다. “La Rambla”는 스페인 바르셀로나에 있는 거리 이름이다. 화자는 가사에서 자신의 용기 없음을 토로하며 그때 공화파와 같은 마음으로 그 거리를 걸어간 것은 아니라고 말한다. 가사는 어떻게 살아야 하는지는 다 알지만 용기가 없어 묵과하거나 순응하면서 다시 또 과거의 실수나 실패를 다 잊어버리지 않을까 염려하는 것 같다.

 

20200716 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


The future teaches you to be alone

미래는 네가 혼자라는 것을 가르친다

The present to be afraid and cold

두렵고 추운 현재를

So if I can shoot rabbits, then I can shoot fascists

그래서 난 토끼를 쏠 수 있다면 난 파시스트를 쏠 수 있어

Bullets for your brain today

오늘 당신의 뇌를 위한 총알들을

But we'll forget it all again

하지만 우린 다시 모두 다 잊겠지

Monuments put from pen to paper

펜에서 종이까지 걸쳐있는 기념물들은

Turns me into a gutless wonder

날 배짱 없는 괜찮은 놈으로 바꿔줘

 

And if you tolerate this

그래서 네가 이걸 참으면

Then your children will be next

네 아이들이 다음이 될 거야

Will be next X3

다음이

 

Gravity keeps my head down

중력은 내 머리를 아래로 가게 해

Or is it maybe shame at being so young and being so vain

그게 아니라면 너무 어리고 헛된 걸 부끄러워하는 거겠지 

Holes in your head today but I'm a pacifist

오늘 네 머리에 구멍이 났어도 난 평화주의자

I've walked La Rambla but not with real intent

라 람블라를 걸었지만 진짜 의도는 아니었어

 

※ And if you tolerate this

그래서 네가 이걸 참으면

Then your children will be next

네 아이들이 다음이 될 거야

Will be next X3

다음이

 

And on the street tonight

오늘 길거리에서

An old man plays with newspaper cuttings of his glory days

한 노인이 자신의 전성기가 나온 신문을 자르고 있었어

 

※ And if you tolerate this

그래서 네가 이걸 참으면

Then your children will be next

네 아이들이 다음이 될 거야

Will be next X3

다음이

 

Ahh ahhh ahh ahhh ~ 


[1990's/1992] - Motorcycle Emptiness - Manic Street Preachers 

[1990's/1996] - A Design For Life - Manic Street Preachers 


후원을 기다립니다

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형

댓글0