1960s/19612020. 7. 26. 06:00

Moody River팻 분(Patrick Charles Eugene Boone)1961년 발표한 앨범의 타이틀곡으로 US 1, AC 4, 연말결산 59, 캐나다 1, UK 18위 등을 기록했다.

 

게리 브루스(Gary D. Bruce)가 만들고 랜디 우드(Randy Wood)가 프로듀서를 맡았다. 랜디는 노래가 슬퍼서에게 평소보다 더 높은 키로 부르라고 했다는데 편곡은 아주 발랄하게 간 것 같다. 은 공연에서 "(지금은 상상할 수 없지만) 이 곡을 녹음하고 난 후 차를 타고 집에 가는데 라디오에서 바로 노래를 들었어요. 랜디가 바로 방송국에 가져다주었고 방송국은 신곡이라며 바로 노래를 틀어서 제가 들을 수 있었던 거죠"라고 말했다.  

 

가사는 강가에 있는 고목에서 애인을 만나기로 했지만 거기서 애인의 장갑과 유서를 발견하고 강을 원망한다는 내용이다. 유서에는 애인이 바람을 피웠으며 더 이상 이 상처와 이 죄를 안고 살 수 없다고 적혀 있다. 이유는 화자를 속인 죄책감으로 봐야 할 것 같다. ‘that guy’라고 하는 걸로 봐서 화자도 아는 남자와 관계를 가진 것 같다. 요즘의 정서와 맞지 않게 당시에는, US에서도 죽음까지 생각할 정도로 큰 죄로 여기는 분위기가 있었던 것으로 보인다.

 

20200726 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


(Moody river, wooh) X2

변덕스런 강

 

Moody river more deadly than the vainest knife

변덕스런 강은 가장 몰상식한 칼 보다 더 치명적이야

Moody river your muddy water took my baby's life

변덕스런 강, 네 진흙물이 내 베이비의 삶을 앗아갔어

 

Last Saturday evening came to the old oak tree

지난주 토요일 저녁 오래된 떡갈나무에 왔어

It stands beside the river

나무는 강 옆에 서 있지

Where you were to meet me

네가 나랑 만나기로 한 그곳에

 

On the ground your glove I found

땅에서 네 장갑을 발견했어

With a note addressed to me

내게 쓴 쪽지와 함께

It read

거기엔 적혀있었어

"Dear love, I've done you wrong

"사랑하는 이여, 네게 잘못을 저질렀어

Now I must set you free

이제 널 자유롭게 해줘야 해

 

No longer can I live

난 더 이상 난 살 수 없어

With this hurt and this sin

이 상처와 이 죄로는

I just couldn't tell you that guy was just a friend"

그 남자가 단지 친구에 불과하다고 말할 수는 없었어"라고

 

Moody river more deadly than the vainest knife

변덕스런 강은 가장 몰상식한 칼 보다 더 치명적이야

Moody river your muddy water took my baby's life

변덕스런 강네 진흙물이 내 베이비의 삶을 앗아갔어

 

I looked into the muddy waters

진흙물을 들여다 보았어

And what could I see?

무엇을 볼 수 있었냐고?

I saw a lonely, lonely face

외로운, 외로운 얼굴을 보았어

just lookin' back at me

나를 다시 쳐다보는

 

Tears in his eyes and a prayer on his lips

그의 눈에는 눈물이 그의 입술에선 기도가

And the glove of his lost love at his finger tips

그의 손가락 끝에는 그의 잃어버린 사랑의 장갑이

 

Moody river more deadly than the vainest knife

변덕스런 강은 가장 몰상식한 칼 보다 더 치명적이야

Moody river your muddy water took my baby's life

변덕스런 강네 진흙물이 내 베이비의 삶을 앗아갔어 


[1950s/1956] - I’ll Be Home - Pat Boone 

[1950s/1957] - Love Letters In The Sand - Pat Boone 

[1950s/1958] - April Love - Pat Boone 


후원을 하시려면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


'1960s > 1961' 카테고리의 다른 글

The Wanderer - Dion / 1961  (0) 2020.08.26
Blue Moon - The Marcels / 1961  (1) 2020.08.18
Moody River - Pat Boone / 1961  (0) 2020.07.26
Let Me In - The Sensations / 1961  (0) 2020.06.14
Runaround Sue - Dion / 1961  (0) 2020.06.09
My True Story - The Jive Five / 1961  (0) 2020.04.01
Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요