1990s/19942020. 1. 6. 12:00

Hallelujah는 US 싱어 송 라이터 제프 버클리(Jeff Buckley, 19661117 ~ 19970529)가 1994년 발표한 유일한 솔로 앨범 <Grace>에 수록한 곡으로 UK 2위, 아일랜드 8위 등을 기록했고 북유럽에서 큰 인기를 얻었다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500'곡에 포함되어 2004년 259위, 2010년 264위, NME 같은 부문 89위, Q, 텔레그래프 선정 '역대 최고의 곡' 리스트에 포함되었고 팝도즈 '역대 최고의 커버곡' 4위 등을 차지했다. 


레오나드 코헨(Leonard Cohen, 19340921 ~ 20161107)이 만들고 1984년 발표한 곡으로 비키 젠슨(Vicky Jensen) 감독의 2001년 애니메이션 <슈렉(Shrek)>에 사용되어 유명해진 존 케일(John Cale)의 버전을 비롯해 셀 수 없이 아주 많은 커버 버전이 있다. 오디션 프로그램 <X-Factor 2008>의 우승자 알렉산드라 버크(Alexandra Burke) 버전이 UK에서 1위에 올랐을 때 레오나드제프의 버전도 동시에 주목을 받았다. US에서의 가장 높은 버전은 저스틴 팀버레이크(Justin Timberlake)의 버전으로 13위까지 올랐다. 가수에 따라 가사도 약간씩 다르다. 가령, 성스러운 비둘기(holy dove)’는 가수에 따라서 성스런 어둠(holy dark),’ ‘성령(Holy Ghost)’ 등 다양하게 변형된다. 


가사의 내용은 식어버린 사랑에 대한 이야기지만 종종 종교적인 노래로 오해를 받아 교회에서 부르기도 한다가사는 유대교의 <성경>에서 사악한 여인으로 해석되곤 했던 인물들의 이야기를 인용해 만들었다. <성경 -사사기>에서 삼손(Samson)을 유혹했던 데릴라(Delilah)와 다윗(King David)과 간통한 밧세바(Bathsheba)가 그들이다. 하지만 제프의 버전은 매우 성적(性的)인 것으로 "Hallelujah" 원래 "찬양하라"는 뜻이지만 여기서는 오르가즘에 도달하는 순간을 표현한 감탄사로 해석할 수 있을 것 같다. 제프ODR과의 인터뷰에서 "제 버전은 오르가즘의 '할렐루야'에 대한 오마쥬예요. 이 곡을 주의깊게 듣는 사람이라면 누구나 이 곡이 신, 우상, 경배자에 대한 노래가 아니라 섹스와, 사랑, 삶에 관한 노래라는 걸 알 거예요. 사랑과 삶에 대한 송가예요. 하지만 이런 버전을 만든 것에 살짝 불안감도 있어요. 레오나드가 이 버전을 듣지 않았으면 좋겠어요"라고 말했다. 


제프는 공연에서 이 곡을 맨 마지막으로 부르곤 해서 팬들은 잘 알고 있었다. 제프 버전의 인기는 제프의 사후에 평론가들의 지지와 팬들의 입소문을 타고 유명해진 케이스라고 봐야 할 것 같다. 기타만으로 이루어진 편곡도 감동을 더해 주는 것 같다. 


개인적으로 해석을 해보자면, 누군가(어떤 왕이) 만들어낸 "Halleljujah"라는 말은 상황에 따라 신음처럼 내는 소리가 성조처럼 오르락 내리락하는 운율을 가져서 신도 좋아할만한 말이다. 그리고 화자도 사랑하는 사람과의 관계를 통해 진짜로 신도 기쁘게 할만한 그 소리에 대한 믿음을 확인했다. 하지만 이후 두 사람은 아마도 상대를 뺏어간 누군가에게 총을 들이댈만큼(상징적인 표현일 수도 있지만) 아주 극단적인 방법으로 헤어진 것 같고 그래서 지금은 가끔씩 화자 혼자서 차갑게 부서진 탄식 소리만 내고 있다는 내용인 것 같다.  


20200106  현지운  rainysunshine@tistory.com

 

 

I heard there was a secret chord that David played and it pleased the Lord

다윗이 연주해서 신을 기쁘게 해드렸던 비밀의 (음악)코드가 있다고 들었어요

But you don't really care for music, do you?

하지만 당신은 사실 음악엔 신경 쓰지 않죠, 그렇지 않나요?

Well it goes like this :

그 음은 다음과 같아요

The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift

네번째에 단조로 떨어졌다가 다섯번째에 장조로 올라가죠

The baffled king composing Hallelujah

당황한 왕은 할렐루야를 작곡 했어요

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

할렐루야 ~   


Well your faith was strong but you needed proof

당신의 믿음은 강했지만 증명이 필요 했어요

You saw her bathing on the roof

당신은 그녀가 지붕위에서 목욕하는 것을 보았죠

Her beauty and the moonlight overthrough ya

그녀의 아름다움과 달빛이 당신을 꿰뚫었어요

She tied you to her kitchen chair, she broke your throne and she cut your hair

그녀는 당신을 부엌 의자에 묶고 왕관을 부수고 당신의 머리카락을 잘랐어요

And from your lips she drew the Hallelujah

그리고 당신의 입술에서 할렐루야를 뽑아냈죠

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

할렐루야 ~   


Baby I've been here before, I've seen this room and I've walked this floor

그대여, 나는 예전에도 여기서 이 방을 보고 마루를 걸었어요

I used to live alone before I knew ya

당신을 알기 전까지 난 혼자 살았죠

I've seen your flag on the marble arch but love is not a victory march

난 대리석 아치에 당신의 깃발을 보았어요 그러나 사랑은 승리의 시가행진이 아니에요

It's a cold and it's a broken Hallelujah

그것은 차갑게 깨어진 할렐루야일 뿐

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

할렐루야 ~ 


There was a time when you let me know what's really going on below

아래에서 무슨 일이 벌어지는지 당신이 알게 해준 시간이 있었어요

But now you never show that to me do ya

그러나 당신은 이제 더 이상은 보여주지 않아요

But remember when I moved in you and the holy dove was moving too

하지만 기억해요, 내가 당신에게 갔을 땐 성령의 비둘기도 함께 갔어요

And every breath we drew was Hallelujah

그러니까 우리가 들이마셨던 모든 숨은 할렐루야예요

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

할렐루야 ~  


Well, maybe there's a God above

글쎄, 아마도 저 위에 신이 계실지도 모르죠

But all I've ever learned from love was how to shoot somebody who outdrew ya

그러나 내가 사랑으로 배운 것이라고는 당신을 끌어낸 누군가를 쏘는 방법 이었어요

It's not a cry that you hear at night

밤에 당신이 듣는 건 울음소리가 아니고

It's not somebody who's seen the light

빛을 본 건 그 누구도 아니죠

It's a cold and it's a broken Hallelujah

그것은 차갑게 깨어진 할렐루야일 뿐

Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

할렐루야 ~ 

  


[1990's/1994] - Last Goodbye - Jeff Buckley 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


'1990s > 1994' 카테고리의 다른 글

자유롭게 - 김광석 / 1994  (0) 2020.01.12
Gold Soundz - Pavement / 1994  (0) 2020.01.07
Hallelujah - Jeff Buckley / 1994  (2) 2020.01.06
As I Lay Me Down - Sophie B. Hawkins / 1994  (0) 2019.12.26
Baby, I Love Your Way - Big Mountain / 1994  (0) 2019.12.01
Bridge - Queensrÿche / 1994  (0) 2019.11.22
Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요

  1. ㅇㅇ

    같은 곡에 같은 가사인데 제프의 곡은 재밌는 해석이 나오네요. 어떻게 해석이 갈리게 되는건가요?

    2015.06.21 02:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 제프는 독일의 잡지인 ODR과의 인터뷰에서 "누구라도 이 곡을 잘 들으면 섹스와, 사랑, 삶에 관한 노래라는 걸 알거예요. 이 곡은 숭배받는 인물이나 우상 또는 신에게 경의를 표하는 곡이 아니예요. 오르가즘에 관한 노래고, 삶과 사랑에 관한 송가죠"라고 말했습니다. 하지만 그런 자신의 해석이 조금은 불안했는지 "코헨이 제 버전을 듣지는 않았으면 좋겠네요"라고 말했습니다. ^^~

      2015.06.24 05:16 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]