Rapper's Delight은 US 힙합 삼인조 슈거힐 갱(The Sugarhill Gang, 이하 SG)이 1979년 발표한 셀프타이틀 데뷔 앨범에 수록한 곡으로 캐나다 1위, UK 3위, 아일랜드 14위, US 36위 등을 기록했다. 롤링 스톤 선정 ‘역사상 가장 위대한 500곡’에 포함되어 2004년 248위, 2010년 251위에 올랐고 2014년 그래미 명예의 전당에 올랐다.
랩 음악 역사상 최초로 US 100위권 진입 곡이다. 상업적인 첫 랩 음반은 팻백 밴드(Fatback Band)가 1979년 여름에 발표한 Kim Tim III (Personality Jock)로 인정받고 있다. 이 곡은 오리지널 비트를 사용했지만 B면이었고 랩 음악이라기 보단 R&B의 색채가 훨씬 더 진해 힙합의 역사에 있어선 이 곡을 더 기념비적인 곡으로 여긴다. 개인적으로 프랭크 코라치(Frank Coraci) 감독의 1998년 영화 <웨딩 싱어(Wedding Singer)>에서 예식장에 참석한 한 할머니(Ellen Dow)가 불렀던 것이 기억난다. 키드 록(Kid Rock)이 1998년 발표한 Bawitdaba에서 샘플링 했다.
SG 멤버들과 실비아 로빈슨(Sylvia Robinson, 19350509 ~ 20110929)이 만들고 실비아가 프로듀서를 맡았다. 10절이나 되는 긴 버전은 14분이나 된다. 당연히 라디오를 위한 6분대와 4분대 싱글 버전이 있다. 후에 협의를 보게 되지만, 무엇보다도 저작권을 지불하지 않은 무단 샘플링을 최초로 사용한 것으로 알려져 있다. 우선, 시크의 Good Times, UK 밴드 러브 디럭스(Love De-Luxe)의 Here Comes That Sound Again, 또한 콜드 러쉬(Cold Rush)의 MC 그랜드마스터 커즈(MC Grandmaster Caz)의 Superman 등을 사용해 만들었다.
Good Times에 맞춰 처음 랩을 한 건 이들이 아니다. 시크의 나일 로저스(Nile Rodgers)는 데보라 해리(Deobrah Harry)의 권유로 1979년 9월 20일과 21일 클래시(The Clash)의 뉴욕 팔라디움 공연을 함께 한다. 거기서 시크가 Good Times를 연주할 때 래퍼 팹 파이브 프레디(Fab Five Freddy)와 다른 래퍼들이 무대 위를 뛰어다니며 프리스타일 랩을 선보였다. 당시엔 샘플링과 드럼머신이 나오기 전이어서 공연을 위해서는 래퍼들을 위해 실연하는 연주자들이 함께 있어야 했다. 몇 주 후 나일은 뉴욕의 한 클럽에서 Good Times의 베이스 라인에 SG의 랩이 나오는 곡을 들었다. 나일은 DJ에게 곡의 출처를 물었고 DJ는 그날 할렘가에서 산 음반이라고 말했다. 스크래치 기술이 들어간 이 곡이 Rapper's Delight의 초기버전이다. 나일과 베이스 라인을 만든 버나드 에드워즈(Bernard Edwards)는 즉각적으로 고소해 저작권자로 인정받았다. 나일은 “처음에는 너무 화가 났지만 지금은 가장 좋아하는 곡 중의 하나예요”라고 말했다. 이 곡의 저작권자는 나일과, 버나드 단 두 명이다. 이 둘 외에 다른 뮤지션들은 그렇게 적극적으로 저작권을 주장하지 않았다.
랩의 대중적인 확산을 기점으로 봤을 때 이 곡의 발표를 기획한 실비아에게 아주 큰 공이 있다. 당시엔 DJ들이 브레이크비츠를 반복하고 MC들이 라이브로만 지껄였던 랩 음악은 대체로 브롱크스 지역의 소규모 파티에서나 볼 수 있었고 이 장르를 산업적으로 접근하려는 회사도 없었다. 이런 분위기에서 래퍼들 역시 음반을 내려하지 않아 실비아는 이들을 찾아다니며 설득하느라 애를 많이 먹었다. 이 뿐 아니라 실비아는 미래에는 비디오 영상이 효과적일 것이라 생각해 이들의 공연을 MV로 만드는 등 탁월한 사업가적인 기질을 발휘했다. 실비아는 Love Is Strange, Pillow Talk 등을 발표한 유명 뮤지션이다.
20200517 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
Wonder Mike
I said a hip hop a hippie to the hippie to the hip hip hop
힙합은 히피에서, 히피에서 힙 힙 합으로 가
You don't stop a rockin to the bang bang boogy
넌 멈추지 말고 뱅 뱅 부기에 맞춰 흔들어
Say upchuck the boogy to the rhythm of the boogity beat.
부기티 비트의 리듬에 맞춰 부기를 토해내
Now what you hear is not a test, I'm rappin' to the beat
지금 네가 듣는 건 테스트가 아냐, 난 비트에 맞춰 랩을 하고 있어
And me, the groove, and my friends are gonna try to move your feet
나, 그루브, 내 친구들은 네 발을 움직이게 할거야
See I am Wonder Mike and I like to say hello to
난 원더 마이크, 인사하고 싶어
The black, to the white, the red, and the brown, the purple and yellow
흑인, 백인, 황인, 붉은색, 갈색, 심홍색의 얼굴을 가진 사람들에게
But first I gotta bang bang the boogie to the boogie
하지만 먼저 부기에 맞춰 뱅 뱅 부기를 출거야
Say up jump the boogie to the bang bang boogie
뱅 뱅 부기에 맞춰 부기를 추며 점프해 봐
Let's rock, you don't stop
흔들자, 멈추지 마
Rock the riddle that will make your body rock
네 몸을 흔들게 하는 불가해한 것을 흔들어
Well so far you've heard my voice but I brought two friends along
지금까진 내 목소리였고 친구 두 명을 더 데려왔어
And next on the Mike is my man Hank, come on, Hank, sing that song
마이크 다음은 내 친구 행크, 자, 행크 노래 좀 해봐
Big Bank Hank
Check it out, I'm the c-a-s-an-the-o-v-a and the rest is f-l-y
들어봐, 내 이름은 카사노바 플라이
Ya see I go by the code of the doctor of the mix, and these reasons i'll tell ya why
알다시피 나는 믹스의 박사라는 코드로 통해, 그 이유를 알려주지
Ya see I'm six foot one and I'm tons of fun and i dress to at
나는 큰 키에 유머 있고 옷도 멋있게 입지
Ya see i got more clothes than Muhammad Ali and i dress so viciously
무하마드 알리보다 옷이 많고 거칠게 옷을 입어
I got bodyguards, i got two big cars that definitely ain't the wack
보디가드에 구리지 않은 두 대의 큰 차도 있지
I got a lincoln continental and a sunroof cadillac
링컨 콘티넨탈과 선루프 있는 캐딜락이야
So after school, I take a dip in the pool which really is on the wall
학교가 끝나면 벽에 붙어 있는 풀장에 몸을 담구지
I got a color tv so I can see the knicks play basketball
칼라 TV가 있어서 뉴욕 닉스 경기도 볼 수 있어
Hear me talkin' 'bout checkbooks, credit cards, more money than a sucker could ever spend
보통 사람은 쓸 수 없는 내 수표나 신용카드, 돈에 관한 말을 들어봐
But I wouldn't give a sucker or a bum from the rucker not a dime til i made it again
하지만 다시 성공할 때까지 동전 한 닢도 멍청이나 게으름뱅이에게 주진 않을 거야
Ya go hotel, motel whatcha gonna do today (say what)
호텔에 가는 중, 오늘 뭘 할거야 (뭐할 건지 말해봐)
Ya say I'm gonna get a fly girl gonna get some spankin' drive off in a def OJ
난 멋진 OJ에서 차하나 뽑아 엉덩이 좀 때리기 위해 날라리 하나를 꼬실거야
Everybody go, hotel motel holiday inn
모두 호텔, 모텔, 홀리데이 인으로 가지
Say if your girl starts actin' up, then you take her friend
여자가 제 멋대로 굴면 그녀의 친구를 사귀어
Uh, Master Gee, my mellow, It's on you, so what you gonna do?
어이, 나의 온화한 마스터 지, 네 차례야, 뭐 할래?
Master Gee
Master Gee, am I mellow, its on you so what you gonna do
나 마스터 지는 온화하지, 뭐할지는 너에게 달렸어
Well it's on n on n on on n on
계속해서 가자
The beat don‘t stop until the break of dawn
새벽이 올 때까지 비트는 멈추지 않아
I said m-a-s, t-e-r, a g with a double e
엠-에이-에스, 티-이-알, g 하나, e 두 개
I said I go by the unforgettable name of the man they call the master gee
난 마스터 지라는 잊을 수 없는 이름을 갖고 있지
Well, my name is known all over the world by all the foxy ladies and the pretty girls
뭐, 내 이름은 세계적으로 섹시한 숙녀들과 예쁜 소녀들에게 좀 알려졌어
I'm goin' down in history as the baddest rapper there could ever be
난 가장 악명 높은 래퍼로 역사에 남을 거야
Now I'm feelin' the highs and ya feelin' the lows
지금 내 기분은 하늘을 날 것 같고 네 기분은 땅을 길 것 같지
The beat starts gettin' into your toes, ya start poppin' ya fingers and stompin' your feet
비트가 네 발가락 사이를 파고들면 네 손가락을 꺾이고 발을 구르기 시작하지
And movin' your body while you're sittin' in your seat, and the damn ya start doin' the freak
앉아있는데도 몸이 움직여, 넌 X나 미치기 시작해
I said damn, right outta your seat then ya throw your hands high in the air
의자에서 일어나 하늘을 향해 손을 뻗어
Ya rockin' to the rhythm, shake your derriere
리듬에 맞춰 움직이고 엉덩이를 흔들어
Ya rockin' to the beat without a care with the sureshot m.c.s for the affair
파티는 MC에게 맡기고 아무 걱정 없이 비트에 맞춰 흔들어
Now, I'm not as tall as the rest of the gang but I rap to the beat just the same
난 다른 멤버들처럼 키가 크진 않지만 그들과 똑같은 비트에 맞춰 랩을 하지
I dot a little face and a pair of brown eyes
얼굴은 작고 눈은 갈색이야
All I'm here to do ladies is hypnotize
내가 여기 온 이유는 여자들에게 최면을 거는 것
Singin' on n n on n on n on the beat don't stop until the break of dawn
비트에 맞춰 부르는 노래는 새벽이 올 때까지 멈추지 않고 계속되지
Singin' on n n on n on on n on, I don't mean to brag, I don't mean to boast
계속 노래하는 것은, 자랑하고 싶진 않지만, 자랑할 의도는 없지만
But were hot like butter on your breakfast toast
네 아침 토스트의 뜨거운 버터 같은 것이지
Pop da pop pop ya dont dare stop, come alive ya'll gimme what ya got
멈추지 마, 활기차게 너를 보여줘
I guess by now you can take a hunch and find that I am the baby of the bunch 'but that's okay
이제 네가 감을 잡았으리라 생각해, 난 애기 무리들 중의 한 명이지만 괜찮아
I still keep in stride cause all I'm here to do is just wiggle your behind
난 뒤에서 널 움직이게 만들기 위해 여기 왔으니 난 내 할 일을 계속 할거야
Singin on n n on n on n on the beat don't stop until the break of dawn
비트에 맞춰 부르는 노래는 새벽이 올 때까지 멈추지 않고 계속되지
Singin on n n on n on on n on rock rock ya‘ll throw it on the floor
무대에 몸을 던져 흔들고 노래해
I'm gonna freak ya here I'm gonna freak ya there
난 여기 저기서 너를 아주 다르게 만들거야
I'm gonna move you outta this atmosphere cause I'm one of a kind and I'll shock your mind
난 탁월하니 네가 이 분위기에서 빠져 나가 충격 먹게 해줄게
I'll put t-t-tickets in your behind
네 뒤에 티켓을 꽂아둘게
I said 1-2-3-4, come on girls get on the floor, a-come alive, ya'll a-gimme what ya got
1-2-3-4, 무대 위로 올라와 소녀들, 가진 걸 보여줘
'Cause I'm guaranteed to make you rock
내가 널 확실하게 흔들게 해 주지
I said 1-2-3-4 tell me Wonder Mike what are you waitin' for?
1-2-3-4 이봐 마이크, 뭘 기다리는지 말해볼래?
Wonder Mike
I said a hip hop a hippie to the hippie to the hip hip hop
힙합은 히피에서, 히피에서 힙 힙 합으로 가
You don't stop a rockin to the bang bang boogy
넌 멈추지 말고 뱅 뱅 부기에 맞춰 흔들어
Say upchuck the boogy to the rhythm of the boogity beat.
부기티 비트의 리듬에 맞춰 부기를 토해내
Skiddlee beebop a we rock a scooby doo
스키들리 비밥 우린 흔들어 스쿠비 두
And guess what, America: we love you
있잖아, 미국: 우린 널 사랑해
Cause ya rock and ya roll with so much soul
넌 아무 많은 영혼으로 흔들고 구르니까
You could rock 'til you're a hundred and one years old
넌 101살 까지 흔들 수 있어
I don't mean to brag I don't mean to boast
자랑하고 싶진 않지만
But we like hot butter on a breakfast toast
우린 네 아침 토스트의 뜨거운 버터같아
Rock it up, uh, baby bubbah
일어나 흔들어, 베이비
Baby bubbah to the boogie the bang bang the boogie
베이비, 뱅뱅 부기에 맞춰
To the beat beat, it's so unique
아주 독특한 비트에 맞춰서
Come on, everybody, and dance to the beat
어서 모두들, 비트에 맞춰 춤을 춰
I said a hip hop a hippie to the hippie to the hip hip hop
힙합은 히피에서, 히피에서 힙 힙 합으로 가
You don't stop a rockin to the bang bang boogy
넌 멈추지 말고 뱅 뱅 부기에 맞춰 흔들어
Say upchuck the boogy to the rhythm of the boogity beat.
부기티 비트의 리듬에 맞춰 부기를 토해내
I said I can't wait 'til the end of the week
주말까지 기다릴 수 없어
When I'm rapping to the rhythm of a groovy beat
멋진 비트의 리듬에 맞춰 랩을 하면
An attempt to raise your body heat
네 몸의 열기를 끌어올리려는 시도는
Just blow your mind so that you can't speak to do a thing
네 정신을 혼미하게 만들어 아무 것도 말을 할 수가 없지
But a rock and shuffle your feet
하지만 네 발을 흔들고 발을 끌어
And let it change up to a dance called the freak
그리고 프릭이라는 춤으로 바꿔
And when ya finally do come into your rhythmic beat
그리고 마침내 네가 리드믹한 비트에 들어가면
Rest a little while so ya don't get weak
네가 약해지지 않게 좀 쉬어
I know a man named Hank
행크라는 이름을 알아
He has more rhymes than a serious bank
그는 돈 많은 은행보다 더 많은 라임이 있지
So come on Hank, uh, sing that song
어서 행크, 노래를 불러
To the rhythm of the boogie the bang bang the bong
뱅뱅봉하는 부기 리듬에 맞춰서
Well, I'm Imp the Dimp the ladies pimp
난 여자 포주 임프 더 딤프야
The women fight for my delight
여자들은 내 즐거움을 위해 싸우지
But I'm the grandmaster with the three MCs
하지만 난 세 MC와 있는 위대한 대가
That shock the house for the young ladies
젊은 숙녀들을 위해 집에 충격을 주지
And when you come inside, into the front
안으로 들어와 앞으로 오면
You do the freak, spank, and do the bump
프릭, 스팽크를 추고 때리고 범프를 해
And when the sucker emcees try to prove a point
그저그런 MC들이 지점을 증명하려고 하면
We're treacherous trio, uh, with a serious joint
우린 거대한 합작의 믿을 수 없는 트리오
A from sun to sun and from day to day
해 뜰 때부터 해 뜰 때까지, 낮부터 낮까지
I sit down and write a brand new rhyme
난 앉아 새 라임을 써
Because they say that miracles never cease
사람들이 기적은 멈추지 않는다고 말하니까
I've created a devastating masterpiece
난 충격적인 걸작을 만들었어
I'm gonna rock the mic til you can't resist
네가 저항할 수 없을 때까지 마이크를 흔들 거야
Everybody, I say it goes like this
모두들, 난 이렇게 말해
Well I was coming home late one dark afternoon
어느 어두운 오후 늦게 집에 오고 있었어
Reporter stopped me for a interview
리포터가 인터뷰를 위해 날 막았지
She said she's heard stories and she's heard fables
그녀는 한 이야기, 우화를 들었다고 말했어
That I'm vicious on the mic and the turntables
내가 마이크와 턴테이블 위에서 잔인하다고
This young reporter I did adore
이 젊은 리포터는 내가 한 것을 숭배했어
So I rocked a vicious rhyme like I never did before
그래서 난 전에 해 본적이 없는 사악한 라임을 내뱉었지
She said "damn fly guy I'm in love with you“
그녀는 “세상에 플라이 당신을 사랑해요”라고 말했어
The Casanova legend must have been true
전설의 카사노바는 사실임에 틀림없어
I said by the way baby what's your name
그래서 이름이 뭐냐고 물었지
Said "I go by the name of Lois Lane“
“로 레인(수퍼맨 여자친구)이라는 이름으로 다녀요
And you could be my boyfriend you surely can
당신은 내 남자친구가 될 수 있어요
Just let me quit my boyfriend called Superman
수퍼맨이라 불리는 내 남친을 버릴 게요“라고 말했어
I said he's a fairy I do suppose
난 “그는 요정(동성애자)인 것 같아요
Flying through the air in pantyhose
팬티를 입고 하늘을 날아다니잖아요
He may be very sexy or even cute
섹시하거나 귀엽겠죠
But he looks like a sucker in a blue and red suit
하지만 파랑, 빨강 옷을 입고 있는 젖먹이예요
I said you need a man who's got finesse
당신은 솜씨 있는 남자가 필요해요
And his whole name across his chest
가슴에 이름이 가로질러 있는 남자가요
He may be able to fly all through the night
그는 밤새 날 수 있지만
But can he rock a party 'til the early light
아침이 올 때까지 파티를 흔들 수 있어요
He can't satisfy you with his little worm
그의 작은 벌레는 당신을 만족 시킬 수 없어요
But I can bust you out with my super sperm
하지만 난 내 수퍼 정자로 당신을 터트릴 거예요
I go do it, I go do it, I go do it, do it, do it
난 가서 해요
An I'm here and I'm there I'm Big Bank Hank, I'm everywhere
난 여기도 있고 저기에도 있어 난 빅 뱅크 행크, 난 어디에나 있어
Just throw your hands up in the air
손을 위로 올려
And party hardy like you just don't care
아무렇지 않은 듯이 열심히 파티를 해
Let's do it, uh, don't stop y'all, uh, tick a tock y'all you don't stop
하자, 멈추지 마, 모두들, 멈추지 마
I go hotel, motel whatcha gonna do today (say what)
호텔에 가는 중, 오늘 뭘 할거야 (뭐할 건지 말해봐)
I'm gonna get a fly girl gonna get some spankin' drive off in a def OJ
난 멋진 OJ에서 차하나 뽑아 엉덩이 좀 때리기 위해 날라리 하나를 꼬실거야
Everybody go, hotel motel holiday inn
모두 호텔, 모텔, 홀리데이 인으로 가지
Say if your girl starts actin' up, then you take her friend
여자가 제 멋대로 굴면 그녀의 친구를 사귀어
I say skip, dive, what can I say
난 건너뛰고 숨고 그래, 뭐라고 하겠어
I can't fit em all inside my OJ
내 택시 안에 다 넣을 순 없어
So I just take half and bust them out
그래서 반만 가지고 죽여줘
I give the rest to Master Gee so he could shock the house
나머지는 마스터 지에게 주지 그가 집에 충격을 줄 거야
Master Gee
It was 12 o'clock one Friday night
어느 금요일 밤 12시였어
I was rocking to the beat and feeling all right
비트에 맞춰 흔들고 있었지, 기분좋았어
Everybody was dancing on the floor
모두가 무대에서 춤을 추고 있었어
Doing all the things they never did before
전에 해보지 못한 것들을 하면서
And then this fly fly girl with a sexy lean
그때 이 섹시하게 기대어 날뛰는 여자
She came into the bar, she came into the scene
그녀가 바에 들어와 그 장면에 뛰어들었지
As she traveled deeper inside the room
그녀가 방의 안쪽 깊은 곳을 다니자
All the fellas checked out her white Sassons
모든 친구들이 그녀의 섹시한 가슴을 살펴봐
She came up to the table, looked into my eyes
그녀가 테이블로 다가와 내 눈을 들여다 봤어
Then she turned around and shook her behind
그리고는 돌아서서 뒤를 흔들었어
So I said to myself, its time for me to release
그래서 풀어놓을 시간이라고 혼잣말을 해
My vicious rhyme I call my masterpiece
내가 걸작이라고 부르는 사악한 라임을
And now people in the house this is just for you
지금 집에 있는 사람들, 이건 당신들을 위한 거야
A little rap to make you boogaloo
너희들을 부갈로(춤 스타일)하게 해줄 작은 랩이지
Now the group ya hear is called Phase Two
이제 이걸 듣는 사람들은 2단계라고 불러
And let me tell ya something we're a hell of a crew
내가 뭔가 말해줄게 우리 식구들
Once a week we're on the street
한 주에 한 번 거리에 나가
Just a-cutting the jams and making it free
잼을 하고 자유롭게 놀지
For you to party, got to have the moves
파티에 가서 움직이려고
So we'll get right down and give you a groove
우린 바로 춤을 추고 네게 그루브를 줘
For you to dance you got to be hype
네가 과장되게 춤을 추게 하기 위해
So we'll get right down for you tonight
우린 오늘밤 널 위해 춤을 출거야
Now the system's on and the girls are there
이제 시스템이 켜지고 여자들이 있어
You definitely have a rocking affair
너희들은 틀림없이 멋진 관계를 가져
But let me tell ya something there's still one fact
하지만 여전한 한 가지 사실을 말해줄 게
That to have a party ya got to have a rap
파티에는 랩이 있어야 해
So when the party's over, you're making it home
그리고 파티가 끝나면 집에 가
And trying to sleep before the break of dawn
새벽이 오기 전에 잠이 들려고 해봐
And while ya sleeping you start to dream
자는 동안 꿈을 꾸기 시작하고
And thinking how ya danced on the disco scene
네가 디스코 무대에서 춤을 어떻게 추는 지 생각해
A name appears in your mind
네 마음이 한 이름이 나타나
Yeah, a name you know that was right on time
그래, 제 때에 있는 이름
It was phase two just a doing a do
그건 그걸 하는 2단계
Rocking ya down cause ya know
네 자신을 흔들어 알잖아
we could to the rhythm of the beat that makes ya freak
우리가 널 미치게 만드는 비트의 리듬에 맞추는 걸
Come alive girls get on your feet
와서 살아있는 여자들이 네 발에 닿게 해
To the rhythm of the beat to the beat the beat
비트에 맞춰 비트의 리듬에 맞춰
To the double beat beat that it makes ya freak
널 미치게 만드는 2배의 비트에 맞춰
To the rhythm of the beat that says you go on
네가 계속 하라고 말하는 비트의 리듬에 맞춰
On and on into the break of dawn
계속 새벽까지
Now I got a man coming on right now
이제 지금 바로 한 남자가 와
He's guaranteed to throw down
그는 쓰러지게 하는 걸 보장해
He goes by the name of Wonder Mike
그의 이름은 원더 마이크
Come on Wonder Mike do what ya like
어서 원더 마이크, 네가 하고 싶은 걸 해
Wonder Mike
Like a can of beer that's sweeter than honey
꿀보다 단 캔맥주처럼
Like a millionaire that has no money
돈 없는 백만장자처럼
Like a rainy day that is not wet
젖지 않는 비오는 날처럼
Like a gambling fiend that does not bet
배팅하지 않는 악령처럼
Like Dracula without his fangs
송곳니 없는 드라큘라처럼
Like the boogie to the boogie without the boogie bang
부기 뱅 없는 부기에 맞춘 부기처럼
Like collard greens that don't taste good
맛이 좋지 않은 콜라드 나물처럼
Like a tree that's not made out of wood
목재로 되지 않은 나무처럼
Like going up and not coming down
내려오지 않는 올라감처럼
Is just like the beat without the sound, no sound
소리 없는 비트처럼
To the beat beat, ya do the freak
프릭 춤을 추는 비트에 맞춰
Everybody just rock and dance to the beat
모두가 비트에 맞춰 흔들고 춤을 춰
Have you ever went over a friend's house
친구 집에 놀러가서
To eat and the food just ain't no good
맛없는 음식 먹은 적 있어?
I mean the macaroni's soggy the peas are mushed
마카로니가 덜 구워지고 콩이 죽이고
And the chicken tastes like wood
닭고기 스프는 장작 같고 말야
So you try to play it off like you think you can by saying that you're full
그래서 넌 배부른 것처럼 행동하려고 했던 거
And then your friend says "momma he's just being polite
그러자 친구가 “엄마, 친구가 예의가 발라서
He ain't finished uh-uh that's bull“
먹지 않아요. 사기예요“라고 말하지
So your heart starts pumping and you think of a lie
그러면 네 심장은 뛰기 시작하고 거짓말을 생각하지
And you say that you already ate
이미 먹었다고 말해
And your friend says "man there's plenty of food“
그러면 친구가 말하지 “야, 음식 많아”
So you pile some more on your plate
그러면서 네 접시에 음식을 더 쌓아놔
While the stinky food's steaming your mind starts to dreaming
그 냄새나는 음식은 네 마음에 흐르고 꿈을 꾸기 시작해
Of the moment that it's time to leave
떠나는 순간을
And then you look at your plate and your chicken's slowly rotting
접시를 보면 네 치킨들은 천천히 썩어들어가
Into something that looks like cheese
치즈처럼 보이는 것으로
Oh so you say that's it I got to leave this place
오, 그래서 넌 말하지 가야겠다고
I don't care what these people think
이 사람들이 어떻게 생각하건 상관없어
I'm just sitting here making myself nauseous with this ugly food that stinks
이 추하고 냄새나는 음식들 때문에 역겨워하며 앉아 있어
So you bust out the door while its still closed
그래서 닫혀 있는 문을 부수고 나가지
Still sick from the food you ate
먹음 음식 때문에 여전히 괴로워하며
And then you run to the store for quick relief from a bottle of kaopectate
빠른 안정을 위해 가게로 달려가 제산제(위장약)을 사
And then you call your friend two weeks later to see how he has been
그리고 2주 뒤에 친구가 어떤지 보려고 전화해
And he says "I understand about the food, baby
친구는 “음식 안 먹은 거 이해해
But bubbah we're still friends"
우린 여전히 친구야“라고 말해
I said a hip hop a hippie to the hippie to the hip hip hop
힙합은 히피에서, 히피에서 힙 힙 합으로 가
You don't stop a rockin to the bang bang boogy
넌 멈추지 말고 뱅 뱅 부기에 맞춰 흔들어
Say upchuck the boogy to the rhythm of the boogity beat
부기티 비트의 리듬에 맞춰 부기를 토해내
I say "Hank can ya rock?
행크 흔들 수 있어?
Can ya rock to the rhythm that just don't stop?
멈추지 않고 리듬에 맞춰 흔들 수 있어?
Can ya hip me to the shoobie doo“
날 슈비두에 맞추도록 힙할 수 있어
I said "come on, make uh, make the people move"
어서 사람들이 움직이게 해봐
Big Bank Hank
I go to the halls and then ring the bell
홀에 가서 벨을 울렸어
Because I am the man with the clientele
난 고객이 있는 사람이니까
And if ya ask me why I rock so well
내가 왜 그렇게 잘 흔드는지 물어본다면
I'm Big Bank, I got clientele
난 빅 뱅크고 고객이 있어
And from the time I was only six years old
6살 때
I never forgot what I was told
들은 걸 절대 잊지 않지
It was the best advice that I ever had
내가 들은 최고의 충고였어
It came from my wise dear old dad
나의 나이든 현명한 아빠가 말했지
He said "sit down punk I wanna talk to you
그는 “앉거라, 어린 애야, 말하고 싶은 게 있다
And don't say a word until I'm through
내가 끝날 때까지 말하지 말거야
Now there's a time to laugh a time to cry
즐거운 때도 슬플 때도 있다
A time to live and a time to die
살 때도 죽을 때도
A time to break and a time to chill
가슴 아플 때도 썰렁할 때도
To act civilized or act real ill
문명인처럼 행동할 때도 그렇지 않을 때도
But whatever ya do in your lifetime
하지만 사는 동안 네가 뭘 하건
Ya never let a MC steal your rhyme“
네 라임을 MC가 훔치지 못하게 해라
So from six to six 'til this very day
24시간, 바로 이날까지
Ill always remember what he had to say
아버지가 한 말을 항상 기억할 거야
So when the sucker emcees try to chump my style
그래서 머저리 MC들이 내 스타일을 비웃으면
I let them know that I'm versatile
난 다재다능하다는 걸 알게 해
I got style, finesse and a little black book
난, 스타일, 솜씨, 작고 검은 책이 있어
That's filled with rhymes and I know you wanna look
라임으로 가득 차 있지, 보고 싶어하는 거 알아
But there's a thing that separates you from me
하지만 너와 나를 가르는 게 하나 있어
And that is called originality
그걸 독창성이라고 불러
Because my rhymes are on from what you heard
내 라임은 네가 들은 거 위에 있어
I didn't even bite and not a godd—m word
난 물어뜯지도 욕을 사용하지 않아
And I say a little more later on tonight
오늘밤 좀 더 말해보지
So the sucker emcees can bite all night
그러니 머저리 MC들은 밤새 물어뜯을 수 있어
Uh, tick a tock y'all, a beat, beat y'all
너희들 모두 비트를
A lets rock y'all, ya don't stop
모두 흔들어, 멈추지 마
I go hotel, motel whatcha gonna do today (say what)
호텔에 가는 중, 오늘 뭘 할거야 (뭐할 건지 말해봐)
I'm gonna get a fly girl gonna get some spankin' drive off in a def OJ
난 멋진 OJ에서 차하나 뽑아 엉덩이 좀 때리기 위해 날라리 하나를 꼬실거야
Everybody go, hotel motel holiday inn
모두 호텔, 모텔, 홀리데이 인으로 가지
Say if your girl starts actin' up, then you take her friend
여자가 제 멋대로 굴면 그녀의 친구를 사귀어
A like that y'all to the beat y'all
너희들 모두 비트에 맞추는 것처럼
A beat, beat y'all ya don't stop
비트, 너희들 모두 멈추지 마
Uh, Master Gee am I mellow?
마스터 지 나 잘했어?
Its on you so whatcha gonna do?
네 차례야, 뭘 할래?
Master Gee
Well like Johnny Carson on the late show
늦은밤 쇼의 자니 카슨(진행자)처럼
A like Frankie Crocker in stereo
스테레오의 프랭키 크락커(DJ)처럼
Well like the Bar-Kays singing 'Holy Ghost’
Holy Ghost를 부르는 바-케이스(소울 밴드)처럼
The sounds to throw down they're played the most
그 사운드는 모두를 쓰러지게 해, 그들은 최고의 연주를 했어
Just like my man Captain Sky
나의 사람 캡틴 스카이(뮤지션)처럼
Whose name he earned with his super sperm
그는 자신의 수퍼 정자로 이름을 얻었어
We rock and we don't stop
우린 흔들고 멈추지 않아
Get off y'all I'm here to give you whatcha got
시작하자 너희들 모두 내가 여기서 너희들이 가진 걸 줄 게
To the beat that it makes you freak
너희들을 미치게 하는 비트에 맞춰
And come alive girl, uh, get on your feet
살아나봐, 걸, 발을 구러
A like a Perry Mason without a case
사건이 없는 페리 메이슨(탐정 캐릭터)처럼
Like Farrah Fawcett without her face
얼굴 없는 파라퍼셋(US 배우)처럼
Like the Bar-Kays on the mic
마이크 잡은 바케이스처럼
Like getting right down for you tonight
오늘밤 바로 네게 도착하는 것처럼
Like moving your body so ya don't know how
몸을 흔들지만 어떻게 하는지 모르는 것처럼
Right to the rhythm and throw down
리듬에 맞춰 쓰러지는 걸
Like coming alive to the Master Gee
마스터 지에게 살아오는 것처럼
The brother who rocks so viciously
아주 사악하게 흔드는 형제인
I said the age of one my life begun
내 삶이 시작된 한 살에
At the age of two I was doing the do
내가 두를 했던 두 살 때
At the age of three it was you and me
세 살에 너와 내가
Rocking to the sounds of the Master Gee
마스터 지의 소리에 맞춰 흔들 던 때
At the age of four I was on the floor
네 살에 무대에 올라
Giving all the freaks what they bargained for
사람들이 환호하던 모든 프릭스를 주던 때
At the age of five I didn't take no jive
다섯 살 자이브를 추지 않고
With the Master Gee its all the way live
마스터 지를 들으며 줄곧 살던 때
At the age of six I was uh, picking up sticks
여섯 살 막대기를 집고
Rapping to the beat my stick was fixed
내 막대기가 고정한 비트에 맞춰 랩을 하던 때
At the age of seven I was rocking in heaven
일곱 살 천국에서 흔들고
Dontcha know I went off
어딜 나가는지 모르고
I got right on down to the beat you see
비트에 맞춰 춤을 추고
Getting right on down making all the girls
모든 여자들을 모두 춤추게 했던 때
Just take of their clothes to the beat the beat
비트에 맞춰 그들의 옷을 가지고
To the double beat, beat that makes you freak
널 미치게 히는 더블 비트에 맞춰
At the age of eight I was, uh, really great
여덟 살 때 정말 난 위대했어
Cause every night you see I had a date
매일 밤 데이트를 했어
At the age of nine I was, uh, right on time
9살 때 난 제 시간에 도착했어
Cause every night I had a part to rhyme
매일 밤 라임을 맡았거든
Going on and on and on, on and on
계속 했어
The beat don't stop until the break of dawn
새벽까지 비트가 멈추지 않아
A saying on and on and on, on and on
계속 말했어
Like a hot buttered the pop the pop the popcorn
뜨거운 버터 바른 팝콘이 튀겨지는 것처럼
A saying on and on and on on and on
계속 말했어
Cause I'm a helluva man when I'm on the mic
마이크를 잡으면 난 굉장하니까
I am the definite feast delight
난 확실히 즐거운 축제
I'm a helluva man when I'm on the mic
난 마이크를 잡으면 뛰어나
I am the definite feast delight
난 확실히 즐거운 향연
Call me the Master Gee you see
날 마스터 지라고 불러
The brother who rocks so viciously
아주 가차 없이 흔드는 형제
I'm gonna freak ya here I'm gonna freak ya there
여기서도 저기서도 프릭할 거야
I'm gonna move you outta this atmosphere
네가 이 분위기에서 벗어나게 할 거야
.....The east to the west, I rock you the best....
동쪽에서 서쪽으로 널 최고로 흔들 거야
[1980's/1982] - The Message - Grandmaster Flash & The Furious Five
[1980's/1982] - Planet Rock - Afrika Bambaataa & The Soulsonic Force
[1980's/1986] - Walk This Way - Run-D.M.C.
[1980's/1987] - Push It - Salt N Pepa
[1980's/1987] - I Know You Got Soul - Eric B & Rakim
필자에게 격려를...
Buy me a coffee'1970s > 1979' 카테고리의 다른 글
Sad Eyes - Robert John / 1979 (0) | 2020.07.06 |
---|---|
Blow Away - George Harrison / 1979 (0) | 2020.05.26 |
Music Box Dancer - Frank Mills / 1979 (0) | 2020.04.09 |
She Believes In Me - Kenny Rogers / 1979 (0) | 2020.03.22 |
I Was Made For Lovin’ You - Kiss / 1979 (0) | 2020.02.28 |