The Message는 그랜드 마스터 플래시 & 더 퓨어리어스 파이브(Grandmaster Flash & The Furious Five, 이하 GF)가 1982년 7월에 발표한 싱글로 10월에 발매한 앨범의 타이틀곡이다. 뉴질랜드 2위, UK 8위, 호주 9위, 독일 10위, US 62위 등을 기록했다. 힙합 음악에 사회적 문제제기를 시도한 최초의 곡으로 높게 평가받아 모든 힙합 전문지가 뽑은 역대 최고의 음악에 항상 꼽히고 있고 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡' 중 51위를 차지했다. 이는 힙합 음악 중 최고로 높은 순위인 것은 물론이고 1980년대 음악 중에서도 최고로 높은 순위다.
슈거 힐 레이블의 세션 뮤지션 에드 플렛처(Ed "Duke Bootee" Fletcher)와 퓨어리어스 파이브(Furious Five)의 MC 멜 멜(Melle Mel), 슈거 힐 레이블의 사장 실비아 로빈슨(Sylvia Robinson)이 만들었고 프로듀서는 에드와 실비아가 옆에서 돕고 클리프톤 체이스(Clifton “Jiggs" Chase)가 주도적으로 참여했다.
에드는 1980년 어머니의 집 지하에서 피아노로 이 곡을 처음 만들었다. 그리고 데모를 만들어 실비아에게 건넸다. 실비아는 GF에게 녹음해 보겠냐고 의사를 타진했지만 GF는 딱히 이 곡을 녹음하고 싶어 하진 않아했다. 그랜드마스터 플래시(Grandmaster Flash)는 “주제가 행복하지 않았어요. 파티 음악도 아니고, 진짜 거리 음악도 아니고 데모를 듣고 우린 막 웃었죠”라고 말했다. GF가 주저하자 실비아는 퓨어리어스 파이브에서 멜 멜만 녹음시키기로 결정했고 에드와 가사를 교환하게 했다. 멜 멜은 가사를 추가해 곡을 완성시켰다. 뒤늦게 플래시가 GF 멤버 모두가 불러야 한다고 말했지만 실비아는 거절했다.
슈거힐 갱(Sugarhill Gang)의 Rapper's Delight이나 커티스 블로우(Kurtis Blow)의 The Breaks와 같이 디스코 리듬이 묻어나는 초창기 힙합 히트 곡들과 달리 이 곡은 느린 그루브에 신디사이저가 진하게 울려 퍼지는 리프가 특징적이다. 에드는 잽(Zapp)의 More Bounce To The Ounce와 톰 톰 클럽(Tom Tom Club)의 Genius Of Love에 영향을 받아 신디사이저로 리프를 만들고 앰프를 올린 훵크 베이스로 뒷받침한 음악을 만들어야겠다고 생각했다.
멜 멜의 게토에서 일어나는 가난와 폭력에 대한 목소리는 비록 댄스나 파티에서 외면 받았고 이전까지 DJ의 역할이 훨씬 컸다면 보다 MC의 역할이 얼마나 중요한가를 인식시켜 주었다.
멜 멜의 가사 중 일부는 GF가 1979년 발표한 Superrapin에서 가져온 것이다. "Said she'll dance the tango, skip the light fandango"는 프로콜 하럼(Procol Harum)의 A Whiter Shade Of Pale에서 가져온 것이고 "land of milk and honey"는 유대교와 기독교의 경전인 <구약성경 - 출애굽기>에서 가져온 것이다.
곡은 멜 멜과 에드가 다 불렀다. 그래서 GF의 이름이 통째로 들어가는 것은 맞지 않다. 하지만 뮤직비디오에는 GF의 멤버들이 모두 나와 뒤의 배경처럼 서 있다가 곡의 마지막 경찰에게 잡혀 가는 장면에서 연기들을 한다. 이 곡의 마지막 skit이 그나마 GF의 나머지 멤버들이 참여할 수 있는 통로가 되었다.
필 콜린스(Phil Collins)는 제네시스(Genesis)의 1983년 곡인 Mama를 이 곡에 영향받아 만들었다고 말했다.
20210312 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글 같아, 그래도 완전 밑바닥으로 가지 않고 버티는 게 신기해
Broken glass everywhere, people pissin' on the stairs, you know they just don't care
어디나 유리가 깨져있고 사람들은 계단에다 쉬를 하지, 모두가 신경 안 써
I can't take the smell, can't take the noise
냄새를 참을 수 없어, 소음을 참을 수 없어
Got no money to move out, I guess I got no choice
하지만 나갈 돈이 없어, 선택의 여지없어
Rats in the front room, roaches in the back. junkies in the alley with a baseball bat
앞방엔 쥐, 뒤에는 바퀴벌레, 복도에는 야구방망이를 든 약쟁이
I tried to get away but I couldn't get far
도망가고 싶지만 멀리 갈 수가 없어
Cause a man with a tow truck repossessed my car
견인차를 모는 남자가 내 차를 다시 가져갔기 때문에
※Don't push me cause I'm close to the edge, I'm trying not to lose my head
밀지 마 나 벼랑 끝에 가까워, 정신 잃지 않으려고 노력하고 있어
It's like a jungle sometimes it makes me wonder how I keep from going under
가끔 정글 같아, 그래도 완전 밑바닥으로 가지 않고 버티는 게 신기해
Standin' on the front stoop hangin' out the window
프런트 스투프(현관의 계단)에 서있거나 창가에서 서성거리며
Watchin' all the cars go by, roarin' as the breezes blow
지나가는 차들을 보다 빠른 속도로 지나갈 때 소리를 질러
Crazy lady, livin' in a bag, eatin' outta garbage pails, used to be a fag hag
가방 속에 사는 미친 여인, 쓰레기를 뒤져 먹어, 한때 게이들과 친했지
Said she'll dance the tango, skip the light fandango
그녀는 탱고를 추지만 가벼운 판당고는 건너 뛸 거라고 말해
A Zircon princess seemed to lost her senses
가짜 다이아몬드를 찬 공주님은 제정신이 아닌 거 같아
Down at the peep show watchin' all the creeps
유흥가의 스트립쇼를 보러 가면 온갖 놈들을 보지
So she can tell her stories to the girls back home
그래서 그녀는 집에 돌아가면 여자들에게 자신의 얘기를 할 수 있어
She went to the city and got so so seditty
도시로 간 그녀는 자신의 안전을 지켜야 했어
She had to get a pimp, she couldn't make it on her own
그래서 뚜쟁이를 구해야 했지, 혼자서는 성공할 수 없었어
※
My brother's doin' bad, stole my mother's TV
우리 형은 나쁜 짓을 잘해, 엄마의 TV를 훔치면서
Says she watches too much, it's just not healthy
엄마가 TV를 너무 많이 봐서 건강이 안 좋다고 말해
All My Children in the daytime, Dallas at night
낮에는 올 마이 칠드런(드라마)을 보고 밤에는 달라스(드라마)를 봤는데
Can't even see the game or the Sugar Ray fight
이젠 슈거 레이(권투 선수)의 경기도 볼 수가 없어
The bill collectors, they ring my phone and scare my wife when I'm not home
수금원은 전화를 걸어 내가 집에 없을 때 내 와이프를 겁주지
Got a bum education, double-digit inflation
싸구려 교육을 받고 두 자릿수 물가 상승에
Can't take the train to the job, there's a strike at the station
일하러 기차를 탈 수도 없지, 교통파업이 일어났어
Neon King Kong standin' on my back
내 등에 네온 킹콩이 서 있어
Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
뒤를 돌아보려 멈출 수도 없어, 허리가 휘어(천장 골절이 부러져)
A mid-range migraine, cancered membrane,
중간 단계의 편두통, 암에 걸린 세포막
Sometimes I think I'm goin' insane, I swear I might hijack a plane!
가끔 난 미쳐가는 것 같아. 맹세컨대 비행기를 납치할 거야
※
My son said, Daddy, I don't wanna go to school
아들이 말해 “아빠 학교 가고 싶지 않아요
Cause the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
선생이 병신 이예요, 그는 날 바보라고 생각하는 게 틀림없어요
And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
모든 애들은 마리화나를 펴요, 싸기 때문이죠
If I just got a job, learned to be a street sweeper
난 직업을 가지면, 거리를 휩쓸고 다니는 법을 배우거나
Or dance to the beat, shuffle my feet,
비트에 맞춰 춤을 추면서 발로 셔플 추는 법을 배울 거예요Wear a shirt and tie and run with the creeps
셔츠를 입고 넥타이를 매고 놈팽이들과 달리면서요
Cause it's all about money, ain't a damn thing funny
이게 다 돈 때문이야, 웃기지도 않지
You got to have a con in this land of milk and honey
이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 넌 사기를 쳐야 해
They pushed that girl in front of the train
그들은 기차 앞의 그 여자를 밀고
Took her to the doctor, sewed her arm on again
의사에게 데려가서 다시 팔을 꿰매지
Stabbed that man right in his heart, gave him a transplant for a brand new start
그 남자의 오른쪽 심장을 찌른 후 완전 새로운 시작을 위해 심장을 이식해
I can't walk through the park cause it's crazy after dark
어두워진 이후에는 제정신을 잃고 날 뛰는 곳이라서 공원을 걸을 수가 없어
Keep my hand on my gun cause they got me on the run
그들이 갑자기 날 잡을 까봐 항상 손에 총을 얹고 있지
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
범죄자가 된 거 같아, 지난번에 한 유리 턱이 깨졌지
Hear them say "You want some more?"
그들의 목소리가 들려 “맛 좀 더 볼래?”
Livin' on a see-saw
톱니바퀴에 살고 있어
※
A child is born with no state of mind, blind to the ways of mankind
아이는 마음의 고향 없이 인류에 대한 방식에 무지하게 태어나지
God is smilin' on you but he's frownin' too
신은 너에게 미소 짓지만 얼굴을 찡그리기도 해
Because only God knows what you'll go through
오직 신만이 네가 겪을 일을 알기에
You'll grow in the ghetto livin' second-rate
넌 게토에서 자라 2류로 살 거야
And your eyes will sing a song called deep hate
그리고 네 눈은 뿌리 깊은 미움이란 노랠 부르겠지
The places you play and where you stay looks like one great big alleyway
네가 노는 장소와 네가 있는 곳은 크고 거대한 골목처럼 보여
You'll admire all the number-book takers, thugs, pimps and pushers
넌 존경할 거야, 모든 불법 도박꾼들과 갱단, 뚜쟁이, 마약파는 애들And the big money-makers drivin' big cars spendin' twenties and tens
한탕해서 큰 차를 타고 다니며 20달러와 10달러짜리를 뿌리는 애들을
And you'll wanna grow up to be just like them, huh
그리고 너도 커서 그들과 같이 되고 싶어 하겠지
Smugglers, scramblers, burglars, gamblers, pickpocket peddlers, even panhandlers
밀수업자, 마약 배달원, 강도, 도박꾼, 소매치기, 심지어는 거지가 될 거야
You say "I'm cool, huh, I'm no fool" but then you wind up droppin' outta high school
넌 말하겠지 “난 멋져, 난 바보가 아니야” 하지만 고등학교를 중간에 관둘 거야
Now you're unemployed, all null and void
이제 넌 직업도 없고 아무런 가치도 없는 빈 깡통이 되어
Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd
프리티 보이 플로이드(대공황 시대의 유명한 은행 강도)처럼 어슬렁거리겠지
Turned stick-up kid, but look what you done did, got sent up for a eight-year bid
넌 총을 든 아이가 되었지만 네가 한 짓을 봐, 8년형을 받고 감옥에 가는 널
Now your manhood is took and you're a Maytag
넌 너의 남성성(혹은 성기)을 뺏기고 교도소 강간의 희생양이 되어
Spend the next two years as a undercover fag
그 다음 2년간은 게이임을 숨기며 지내겠지
Bein' used and abused to serve like hell, til one day, you was found hung dead in the cell
지옥처럼 복종하며 소모되고 학대되다 어느 날 감옥에서 목이 매여 발견되겠지
It was plain to see that your life was lost
네 삶이 잃은 걸 아는 건 간단해
You was cold and your body swung back and forth
넌 식어 몸은 앞 뒤로 흔들리지
But now your eyes sing the sad, sad song
이제 네 눈은 슬픈, 슬픈 노래를 부르지
Of how you lived so fast and died so young so
네 삶이 얼마나 빨리 지나갔고 얼마나 어려서 죽었는지에 대한
※
[1980s/1982] - Planet Rock - Afrika Bambaataa & The Soulsonic Force
[1980s/1987] - Bring The Noise - Public Enemy
[1980s/1987] - I Know You Got Soul - Eric B & Rakim
[1980s/1988] - Fuck Tha Police - N.W.A.
[1990s/1993] - Protect Ya Neck - Wu-Tang Clan
후원을 하시려면
'1980s > 1982' 카테고리의 다른 글
Eye Of The Tiger - Survivor / 1982 (0) | 2021.05.30 |
---|---|
Billie Jean - Michael Jackson / 1982 (3) | 2021.03.23 |
Only You - 야주(Yazoo) / 1982 (0) | 2021.02.10 |
Caught Up In You - 38 Special / 1982 (0) | 2020.11.19 |
Time - Culture Club / 1982 (0) | 2020.10.17 |