1960's/19632014.01.11 05:00

<


I Saw Her Standing There비틀즈(The Beatles)의 곡으로 1963년 앨범 <Please Please Me>에 수록되었고 같은 해 12월 싱글로 발매된 I Want to Hold Your HandB면에 수록되었다. 빌보드 싱글 차트에서 A면인 I Want to Hold Your Hand7주간 1위를 지키고 내려온 뒤 이어 차트에 등장해 14위까지 올랐다. 두 곡의 인기에 힘입어 싱글은 현재까지 전 세계적으로 1500만장에 육박하는 판매고를 올리고 있다. 롤링 스톤지 선정 역사상 가장 위대한 500곡에 포함되어 2004139, 2010140위를 기록했다.

 

1987 티파니(Tiffany)가 제목의 'Her''Him'으로 바꾸고 리메이크해서 빌보드 싱글 차트 7위까지 올렸고 1988년 아카데미 작품상을 탄 영화 <레인맨(Rain Man)>의 극 중에서 톰 크루즈(Tom Cruise)더스틴 호프만(Dustin Hoffman)이 불렀다. 또한 <아메리칸 아이돌(American Idol)>에서 17살의 조딘 스팍스(Jordin Sparks)가 불렀는데 이는 당시까지 이 오디션 프로그램에서 비틀즈 노래가 처음 나온 것이었다.

 

이 곡은 폴 매카트니(Paul McCartney)가 랭커셔 사우스포트 공연을 마치고 집으로 가던 중 차 안에서 생각해낸 것으로 원래 제목은 Seventeen이였다. 은 이 곡을 As I Roved Out이나 Seventeen Come Sunday의 현대판쯤으로 생각했다. 후에 학교에 가지 않고 놀면서 존 레논(John Lennon)과 포슬린 로드에서 완성했고 비트는 척 베리(Chuck Berry)'Talkin’ About You' 베이스 리프를 가져왔다.

 

그녀는 17살이야, 미인대회의 여왕이 된 적은 없지라고 쓰고 에게 보여주자 은 웃음과 비명을 동시에 지르며 농담이지?”라고 말했고 이어 바꿔야겠는데...”라고 말했다. 둘은 가사를 바꿔 당신은 내 말뜻을 알잖아요로 고쳐 썼다. 은 인터뷰에서 조지 마틴(George Martin)문학작품이라고 말하는 것을 잘 만들곤 했다. I Saw Her Standing There에서 난 가사 몇 마디를 도왔을 뿐이다라고 말했다. 이 공동으로 만든 곡들의 작사 작곡 표기는 대개 레논-매카트니(LennonMcCartney)라고 되어 있지만 이 곡은 매카트니-레논 이라고 되어 있다.

 

비틀즈는 캐번 클럽에서 횟수로 3년간 공연을 했는데, 이 곡도 처음에는 라이브 버전으로 그 클럽에서 녹음되었다. 이후 스튜디오에서 편집하는 과정에서 처음 시작할 때 세는 “1, 2, 3, 4”도 날렸지만 조지의 고집으로 맨 앞쪽으로 빼서 살리게 되었다.

 

19741128엘튼 존(Elton John)의 공연에 게스트로 서게 되어 이 곡을 엘튼과 함께 불렀다. 의 생전 유료 공연 마지막 곡이었고 절친 엘튼과의 유일한 듀엣곡으로 남았다. 엘튼은 이 듀엣 버전을 이듬해 발매한 싱글 Philadelphia FreedomB면에 수록했다  

 

20140111 현지운 rainysunshine@tistory.com



1 - 2 - 3 - 4 !

 

Well, she was just 17, you know what I mean, and the way she looked was way beyond compare

그녀는 겨우 17살 이예요, 무슨 말인지 알죠? 거기다 미모는 비교 불가 하죠

So how could I dance with another (ooh) and I saw her standing there

그러니 내가 어떻게 다른 여자와 춤출 수 있겠어요, 그녀가 거기 서 있는데 말이죠

 

Well, she looked at me, and I, I could see that before too long I'd fall in love with her.

그녀가 날 보았죠, 그래서 난, 난 금방 그녀와 사랑에 빠졌어요

She wouldn't dance with another (whooh) and I saw her standing there

그녀는 다른 사람과 춤추지 않았죠, 내가 거기에 그녀가 있는 걸 보고 있었으니까요

 

Well, my heart went "boom", when I crossed that room, and I held her hand in mine...

내가 방을 가로질러 갈 때 내 심장은 쿵쾅거렸고 난 그녀의 손을 잡았죠

 

Whooh, we danced through the night, and we held each other tight, and before too long I fell in love with her.

우린 밤새도록 춤을 추었고 꼭 안았으며 금방 사랑에 빠졌어요

Now I'll never dance with another (whooh) since I saw her standing there

이제 난 다른 사람과 춤추지 않을 거예요, 그녀가 거기 서 있는 걸 본 이후로 말이죠          



'1960's > 1963' 카테고리의 다른 글

Louie Louie - Kingsmen / 1963  (0) 2014.05.02
She Loves You - The Beatles / 1963  (0) 2014.04.21
Ring Of Fire - Johnny Cash / 1963  (0) 2014.03.26
Da Doo Ron Ron - The Crystals / 1963  (0) 2014.02.22
I Saw Her Standing There - The Beatles / 1963  (0) 2014.01.11
In Dreams - Roy Orbison / 1963  (2) 2013.03.30
Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요