본문 바로가기
1960s/1967

Brown Eyed Girl - Van Morrison / 1967

by 현지운 Rainysunshine 2021. 1. 9.
728x90
반응형

Brown Eyed Girl은 북 아일랜드 싱어 송 라이터 밴 모리슨(Van Morrison)이 1967년 발표한 솔로 데뷔 앨범 <Blowin' Your Mind!>에 수록한 곡으로 US 10위,  UK 60위 등을 기록했다. US에서만 히트해 US에서는 을 상징하는 곡으로 여겨진다. 카운팅 크로우즈(Counting Crows)가 Mr. Jones에서 "sha la la~" 부분을 차용했다. 

 

이 아일랜드 벨파스트에서 결성했던 그룹 (Them)이 해체된 뒤 발표한 솔로 데뷔 곡으로 US에선 아직 까지도 해마다 가장 라디오에서 많이 나온 곡 10위 안에 들 정도로 DJ들이 사랑하는 음악들 중 하나다. 2011년까지 전 세계에서 천 만번 이상이 나온 것으로 집계되고 있다. 2007그래미 명예의 전당에 추대 되었고 록큰롤 명예의 전당 선정 록을 만든 500, RIAA 결산 ‘20세기에 가장 많이 팔린 365중 한 곡 등에 올랐다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004109, 2010110위를 차지했다.

 

이 만들고 뱅 레코드사 사장 버트 번스(Bert Berns)가 프로듀서를 맡았다. BG 보컬에는 스윗 인스퍼레인션즈(The Sweet Inspirations)가 참여했다. 팀이 해체된 뒤 버트의 전화를 받고 US로 달려가 8곡을 녹음했다. 4곡을 싱글로 발표할 계획을 세우고 있던 버트에게 이 곡이 가장 먼저 눈에 들어왔다. 원래는 자메이칸 스타일의 칼립소로 제목도 "Brown Skinned Girl"이였으나 인종 간의 사랑에 대한 느낌보다는 전략상 라디오 친화적인 싱글을 만들기 위해 제목을 바꾸고 이후에는 몇 라디오에서 문제 삼은 "making love in the green grass" 부분도 "laughin' and a-runnin', hey hey"로 바꿨다. 하지만 가사 만큼은 원 곡 그대로가 더 인기 있는 것 같다. 1990년 발표한 베스트 앨범에선 바뀐 가사 버전을 들을 수 있다.

 

안타깝게도 계약을 너무 서둘러 하는 바람에 이 곡에 대한 로열티를 고스란히 음반사에 줘야 했다. 내 최고의 곡들 중 한 곡도 되지 못한다고 말할 정도로 나중에는 어느 정도 애증의 곡이 되었다.은 The Big City Royalty Check 같은 곡을 통해 이런 불만을 표출했다. 후에는 저작권을 돌려 받았다.

 

가사는 갈색 눈의 상대와 아름다운 사랑을 했던 추억에 대해 말하고 있다. 히피 운동과 더불어 큰 인기를 얻은 측면도 있다. 당시 히피 문화를 선호하던 젊은 층은 이 곡을 자신들의 배경 음악처럼 생각했다. 그래서 젊은이의 사랑과 성장에 관한 노래라는 해석 뿐만 아니라 헤로인에 관한 노래라는 해석도 있다라임을 맞춘 곡이라 그렇게 잘라서 거기에 맞게 해석해야겠지만 개인적으로 문장형 해석을 선호해서...


개인적으로는 올리버 스톤(Oliver Stone) 감독의 1989년 영화 <74일생(Born On The Fourth Of July)>에서의 기억을 잊을 수가 없다젊은 시절의 은 US 영화배우 데니스 퀘이드(Dennis Quaid) 닮았다는 생각이 든다

 

20210109 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지


Hey, where did we go, days when the rains came?

비가 왔을 때는 우리 어딜 갔었지?

Down in the hollow playin' a new game

움푹 파인 곳에 내려가고 새로운 게임도 하고

Laughin' and a-runnin', hey hey, skippin' and a-jumpin'

웃고 달리고 건너가고 뛰었지

In the misty mornin' fog with our, our hearts a-thumpin'

안개 껴서 흐렸던 아침에 우리의, 우리의 뛰는 심장과 함께

And you, my brown eyed girl, you my brown eyed girl

그리고 너, 나의 갈색 눈의 아가씨여

 

And whatever happened to Tuesday 

화요일엔 무슨 일이 있어도

And so slow going down the old mine with a transistor radio

내 오랜 트랜지스터 라디오를 끼고 천천히 하루를 보냈지

Standin' in the sunlight laughin', hidin' behind a rainbow's wall

웃는 햇빛에 서 있고 무지개 벽 뒤에 숨고

Slippin' and a-slidin' all along the waterfall

물이 흘러내리는 벽에서 미끄러져 넘어지고 미끄럼을 탔지

With you, my brown eyed girl, you my brown eyed girl

내 갈색 눈의 아가씨 너와 함께

 

Do you remember when we used to sing? sha la la, la ~

우리가 부르던 노래 기억나? 샤랄랄라

Just like that sha la la, la la ~

샤랄랄라 이렇게 부르던 거

 

So hard to find my way now that I'm all on my own

지금은 스스로 길을 찾기가 힘들어

I saw you just the other day, my, how you have grown

요전에 널 보았지, 세상에나, 많이 컸더군

Cast my memory back there 

내 기억을 당시로 돌리면

Lord, sometimes I'm overcome thinkin' 'bout it

, 가끔 난 그 생각에 압도돼

Makin' love in the green grass behind the stadium

경기장 뒤 잔디밭에서 사랑을 나누었지

With you, my brown eyed girl, you my brown eyed girl

내 갈색 눈의 아가씨, 너와 함께 

 

Do you remember when we used to sing? sha la la, la ~

우리가 부르던 노래 기억나샤랄랄라

(Lyin' in the green grass!) sha la la, la la ~

(잔디밭에 누워서!)

(Bit by bit by bit by bit by bit by bit) sha la la, la la ~ 

(하나씩


[1960s/1964] - Gloria - Them 

[1960s/1968] - Sweet Thing - Van Morrison 

[1970s/1970] - Crazy Love - Van Morrison  

[1970s/1970] - Into The Mystic - Van Morrison 

[1970s/1971] - Wild Night - Van Morrison 


사이트가 도움이 되신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형

댓글0