본문 바로가기
1950s/1957

Whole Lotta Shakin' Goin' On - Jerry Lee Lewis / 1957

by Rainysunshine 2020. 9. 5.
반응형

Whole Lotta Shakin' Goin' On빅 메이벨(Big Maybelle)1955년 처음 발표한 곡으로 제리 리 루이스(Jerry Lee Lewis)의 버전이 1957년 크게 히트하면서 유명해졌다. US 3, R&B 1위, 컨트리 1위에 올라 백인들에게도 록큰롤이란 장르를 알리는데 크게 일조 했다. 평론가들의 폭발적인 지지를 받으며  롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 61위를 차지했다.

 

원작자에 대한 논쟁이 있지만 데이브 윌리암스(Dave "Curlee" Williams)와 피아니스트이자 밴드의 리더인 제임스 홀(James Faye "Roy" Hall, Sunny David)이 만든 것으로 알려지고 있다제임스데이브1954년 플로리다의 오키초비 호에서 낚시하다 이 곡을 만들었다. 둘은 술에 취해 있었는데 갑자기 호수의 한 가운데 있는 섬에서 금속성의 종소리가 났다. 제임스무슨 일이지?”라고 물었고 그때 누군가가 "We got 21 drums, we got an ol' bass horn and they're even keepin' time on a ding-dong"라고 말하는 걸 들었다. 이 가사는 의 버전 가사의 첫 줄이 되었다. 

 

웹 피어스(Webb Pierce)제임스가 데카사와 계약할 수 있도록 도와주었고 제임스에 이어 , 코모도스(The Commodores : 라이오넬 리치(Lionel Richie)가 있던 그룹 아님), 들로어스 프레데릭(Delores Frederick) 등이 불렀다. 제임스제리를 자신의 클럽 가수로 고용했는데, 제리의 전기 영화 <열정의 록큰롤(Great Balls Of Fire)>를 보면 제리의 노래를 훔쳐보고 자신의 두 번째 싱글로 결정하는 장면이 나온다. 제임스는 저작권료를 전 부인에게, 제리는 자신의 지분을 빅 마마 손튼(Big Mama Thornton)에게 넘겼다는 말이 있다. 제리2006년 인터뷰에서 선 레코드사로부터 이 곡으로 번 돈 8백만 달러를 받지 못했어요. 하지만 돈이 중요하지 않고 소란을 원치 않아 고소하지 않았죠"라고 말했다.

 

 

제리의 버전은 잭 클레멘트(Jack "Cowboy" Clement)가 프로듀서와 엔지니어를 맡았다. 제리는 부기 스타일의 피아노 연주와 밴 이튼(J.M. Van Eaton)의 에너지 넘치는 드럼으로 원곡을 완전히 역동적으로 바꿔 놓았다. 거기에 유혹하는 가사가 상당히 시대를 앞서갔다는 평가를 받았다. 제리“저는 성공할 줄 알았어요, 샘 필립스(Sam Phillips)가 너무 위험해서 뜨지 못할거라고 했죠, 그래서 '너무 위험해서 미안해요'라고 했어요라고 말했다.

 

당시 백인 위주의 라디오가 지배적이라 흑인 아티스트들의 음악을 거의 틀지 않았다. 하지만 제리는 백인이었음에도 가사가 외설적인데다 곡에서 R&B 냄새가 너무 많이 나 거의 모든 백인 라디오가 거부했다. 거기다 가사는 너무 노골적이었다. 이전까지 이런 식으로 섹스를 표현하지 않았다. 하지만 제리<스티브 알렌 쇼(Steve Allen Show)>에 나온 후부터 음반은 날개 돋친 듯 팔려나가 결국 600만장 이상이 팔려나가며 이 곡에 대한 심리적인 저항층이 무너졌다.

 

제리는 이 곡과 Great Balls Of Fire, Breathless 등으로 승승장구하며 광활하게 펼쳐진 장대한 앞날이 기다리고 있었지만 13살 난 사촌 미이라 게일 브라운(Mira Gale Brown)과의 결혼으로 인기가 급 하락해 이후 단 한 곡의 히트곡도 내지 못하고 1년 반 동안의 찬란했던 시절로만 기억되는 가수가 되었다. 하지만 록 음악계에서는 선구자로 인정을 받아 록큰롤 명예의 전당에 특급대우를 받으며 입성했다.


가사는 신나게 섹스하자는 내용인 것 같다. "chicken in the barn"에 대해서는 여러 이야기가 있지만 개인적으로는 "kickin' in the barn"을 뜻하는 것이라는 해석이 타당해 보인다. 

 

20200905 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포금지 

 

 

Come on over baby a-whole lotta shakin' goin' on

한 번 들러 베이비, 계속 엄청 마구 흔들어대  

Yeah I said come on over baby a-whole lotta shakin' goin' on

한 번 들러 베이비, 계속 엄청 마구 흔들어대자고

Well we ain't fakin' a-whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어댈거야 


Mmm, I said come on over baby

한 번 들러 베이비

We got chicken in the barn 

우린 헛간에 닭이 있어

Whose barn, what barn, my barn

누구의 헛간, 무슨 헛간, 내 헛간

Come on over baby we got the bull by the horns

이리와 자기야 우린 뿔로 황소를 잡았어 (문제를 해결했어)

Yeah, we ain't fakin' a-whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어댈거야 


Well, I said shake baby, shake X3

흔들어 자기야 흔들어

Come on over a-whole lotta shakin' goin' on

이리 와 계속 엄청 마구 흔들어대


Mmm, I said come on over baby

이리와 자기야

We got chicken in the barn 

우린 헛간에 닭이 있어

Whose barn, what barn, my barn

누구의 헛간무슨 헛간내 헛간

Come on over baby we got the bull by the horns

이리와 자기야 우린 뿔로 황소를 잡았어 

Yeah, we ain't fakin' a-whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어댈거야 


(Well) I said shake baby, shake it X2

흔들어 베이비

I said shake it baby, shake it X2

흔들어

Come on over whole lotta shakin' goin' on

이리와 계속 엄청 마구 흔들어대

 

Easy now ... I said shake shake it baby

이제 천천히, 흔들어, 베이비

You can shake one time for me

날 위해 한 번 더 흔들 수 있어

Well, come over baby, whole lot of shakin' goin' on

이리와 베이비, 계속 엄청 마구 흔들어대

 

Now real low

이제 정말로 낮게

All you gotta do honey

네가 해야 할 건 허니

Is just stand in one tight little spot

작고 꽉 끼는 한 군데에 서 있는 거야

And baby wiggle it around

베이비, 엉덩이를 씰룩거려

Just a little little little little bit

좀 더, 좀 더, 좀 더

And that's when you flat out

네가 전속력으로 할 때야

Smack dab have got somethin', you know?

찰싹 때려, 뭔가 오지?, 알지?

Well, let's go!

가자!

 

Shake it baby, shake it X2

I said shake it baby, shake it

흔들어 베이비

Move it baby, move it

움직여

I ain't fakin', whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어대

 

Come on over baby

이리와 베이비

Don't you know you gotta give me the barn

몰랐어?, 넌 내게 헛간을 줘야 돼

Whose barn, what barn, my barn

누구 헛간, 무슨 헛간, 내 헛간

Hey-y'all, I got the bull by the horn

난 뿔로 황소를 잡았어

Honey, I ain't fakin', I love it all night long

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어대

Well, come on, come on, come on, come on baby

어서 베이비

Come on, come on, come on, all right

어서 좋아

Come on, come on, (let's go x5)

어서 가자

 

Well, shake baby, shake it

Shake it baby, shake it

I said shake it baby, shake it

I said shake baby, shake it

흔들어 베이비

I ain't fakin', whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구 흔들어대

Come on baby, shake it baby, shake it X2

어서 베이비, 흔들어

I said shake it baby, shake it

흔들어, 베이비

Move it baby, move it

움직여 베이비

I ain't fakin', whole lotta shakin' goin' on

우리 내숭떨지 않아, 계속 엄청 마구

Whole lot of shakin goin' on

계속 엄청 마구 흔들어대

  

 

[1950s/1957] - Great Balls Of Fire - Jerry Lee Lewis 

[1950s/1958] - Breathless - Jerry Lee Lewis 


후원 하시려면 

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형
그리드형

'1950s > 1957' 카테고리의 다른 글

So Rare - Jimmy Dorsey / 1957  (0) 2020.09.13
Get A Job - The Silhouettes / 1957  (0) 2020.09.09
School Day - Chuck Berry / 1957  (0) 2020.09.05
You Send Me - Sam Cooke / 1957  (0) 2020.07.30
Singing The Blues - Guy Mitchell / 1956  (0) 2020.07.28