1960's/19682014. 5. 8. 05:00

 

All Along The Watchtower지미 헨드릭스(Jimi Hendrix, 19421127 ~ 19700918)1968년 발표한 3번째 스튜디오 앨범 <Electric Ladyland>에 수록한 곡으로 영국 5위, 미국 20위를 기록하면서 지미의 최고 히트곡이 되었다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 200448, 201047위를 차지했다. 또한 토탈 기타 선정 최고의 커버곡이기도 하다. 2위는 비틀즈(The Beatles)Twist And Shout, 3위는 건스 앤 로지스(Guns N' Roses)Live And Let Die.


지미는 이 곡을 자신의 밴드 지미 헨드릭스 익스피어리언스(Jimi Hendrix Experience)와 녹음했는데, 멤버로는 기타를 치는 지미 외에 베이스에 노엘 레딩(Noel Redding), 드럼에 미치 미셸(Mitch Mitchell)이 있었다. 하지만 이 곡의 베이스는 노엘이 치지 않고 지미가 쳤다. 지미는 종종 노엘이 베이스에 전념하지 않는 것 같아 맘에 들어 하지 않았다. 당시 노엘은 익스피어리언스 활동 외에 팻 매트리스(Fat Mattress)라는 밴드에서 기타를 치고 있었기 때문이다. 지미노엘이 차라리 팻 매트리스에 집중하는 게 낫겠다는 판단을 했고 이후 빌리 칵스(Billy Cox)로 교체한다.

 

롤링 스톤즈(The Rolling Stones)의 초창기 리더로, 요절한 브라이언 존스(Brian Jones)가 퍼커션을 연주했다. 브라이언은 처음에는 피아노로 참여했으나 피아노로 만든 부분을 모두 퍼커션으로 바꾸었다. 브라이언은 당시 만능 악기 연주자로 잘 알려져 있었다.

 

밥 딜런(Bob Dylan)이 만들고 1967년 앨범 <John Wesley Harding>을 통해 처음 발표한 곡이다. 하지만 지미의 버전으로 크게 유명해졌다. 지미의 노래를 싫어하는 사람들은 의 가사를 읽어봐야 한다. 그것들은 삶의 기쁨과 슬픔으로 채워져 있다. 이 되어 노래를 하면 어느 누구도 평범하게 노래할 수 없다. 가끔 난 내가 곡을 만든 것처럼, 나인 것처럼 그의 곡을 노래한다. All Along The Watchtower는 내가 만들 수 있는 노래 같은 느낌이 들었다. 물론 완성하진 못할 테지만 말이다. 과 같이 가사를 쓰지 못할 거라는 생각이 든다. 그가 날 도와주었으면 좋겠다. 난 끝내지 못한 노래가 많기 때문이다. 단어 몇 개를 쓰고 나면 더 이상 진행이 안 된다. 지금은 조금 나아지고 자신감도 생겼지만 말이다라고 말했다.

 

지미의 버전은 많은 뮤지션들이 이곡에 대한 리메이크 유혹을 불러 일으켰다심지어 도 나를 압도했다고 표현하면서 수년간 지미가 해석한 방식으로 불렀다이 곡을 들은 은 완전히 날 압도했다. 그는 정말 대단한 재능을 가지고 있다. 노래의 내면을 파악해서 그것들을 정력적으로 바꾸어놓았다. 그는 다른 사람들이 찾지 못한 것들을 찾는다. 그는 자신이 사용하는 공간으로부터 그것을 향상시키는 것 같다. 난 그에게서 허락을 받아 지금까지 그의 버전으로 연주하고 있다고 말했다. 지미는 평생 단 한 번 만났다고 한다.

 

개인적으로는 레드 제플린(Led Zepplin)Stairway To Heaven마이클 잭슨(Michael Jackson)Dirty Diana에서 스티브 스티븐스(Stev Stevens)가 연주한 기타 솔로가 이 곡을 기반으로 했다는 생각이 든다.

 

이 만든 여타의 유명한 곡들과 마찬가지로 이 곡도 아주 광범위한 해석의 층을 가지고 있다. <성경>의 이사야 21장에서 인용된 것이라는 설부터 조커와 도둑이 예수와 도둑이라는 설, 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)가 처한 음악 산업의 상황으로 보는 설까지 다양하다

 

해석 : http://rock.rapgenius.com/Bob-dylan-all-along-the-watchtower-lyrics#note-1236351

 

20140508 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

There must be some kind of way out of here said the joker to the thief

여기서 빠져나갈 방도가 있어야겠는데조커가 도둑에게 말했다

There's too much confusion I can't get no relief

너무 혼란스러워 맘을 놓을 수가 없어

Businessman they drink my wine, plow men dig my earth

사업가들은 내 포도주를 마시고 농부들은 내 땅을 일궈

None will level on the line

아무도 정도를 지키지 않아

Nobody of it is worth

아무것도 제 값을 받을 수가 없어

Hey hey

헤이, 헤이  


No reason to get excited the thief he kindly spoke

너무 흥분할 거 없어도둑이 다정하게 말했다

There are many here among us, who feel that life is but a joke but uh

여기 있는 우리 중의 많은 사람은, 삶을 장난처럼 느끼지

But you and I we've been through that and this is not our fate

하지만 당신과 난 경험이 많잖아, 이게 우리의 운명은 아니야

So let us not talk falsely now the hours getting late

그러니 너무 나쁘게만 말하지 말자고 날도 늦었으니

Hey 

헤이

 

All along the watchtower princes kept the view

망루 위에서 왕자들이 사방을 감시하며 지켰어

While all the women came and went, bare-foot servants to 

여자들과 맨발의 종들이 오고 갔지만

But huh, outside in the cold distance a wild cat did growl

저 멀리 추위 속에서 야생고양이가 그르렁댔지

Two riders were approachin' and the wind began to howl

말을 탄 두 명의 사람이 다가왔고 바람은 울부짖기 시작 했어

  

 

[1960's/1967] - Purple Haze - Jimi Hendrix

[1960's/1967] - Foxy Lady - Jimi Hendrix 

[1960's/1966] - Hey Joe - Jimi Hendrix 

[1960's/1967] - Little Wing - Jimi Hendrix

[1960's/1967] - The Wind Cries Mary - Jimi Hendrix 

[1960's/1968] - Gypsy Eyes - Jimi Hendrix 


이 사이트가 도움이 되신다면 

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요