본문 바로가기
1970s/1972

Wildflower - Skylark / 1972

by 현지운 Rainysunshine 2021. 7. 7.

Wildflower는 캐나다 밴드 스카일락(Skylark)이 1972년 발표한 셀프타이틀 앨범에 수록한 곡으로 What Would I Do Without You에 이어 두 번째 싱글로 시장에 나와 US 9위, 연말결산 25위, 캐나다 10위 등을 기록했다. 국내에서 아주 많은 사랑을 받았다.  

팀에서 기타를 맡고 있는 더그 에드워즈(Doug Edwards)가 작곡하고 팀 소속은 아니지만 키보드를 맡고 있는 데이빗 포스터(David Foster)의 친구로 인연을 맺은 데이브 리차드슨(Dave Richardson)이 작사했다. 프로듀서는 에이릭 왕버그(Eirik Wangberg)가, 보컬은 도니 제라드(Donny Gerrard)가 맡았다. 음반업계에 종사하던 사업가 배리 드 보르존(Barry De Vorzon)은 데모를 듣고 틀림없이 히트할 거란 생각이 들었고 이들을 돕기 위해 발벗고 나섰다. 모든 음반사가 다 거절했으나 최종적으로 캐피톨이 품에 안았다.  

첫 싱글은 그다지 성공을 거두지는 못했지만 당시 캐나다 정부가 라디오에서 자국의 곡 위주로 방송하도록 고무하는 캠페인을 벌였고 이 곡이 라디오에서 DJ들의 선택을 받아 심심치 않게 나오면서 점점 인지도를 높였다. 특히 CKLW는 3개월간 이 곡을 지속적으로 매일 틀었다. 캐피톨은 R&B가 큰 인기를 얻고 있던 US의 디트로이트에 먼저 싱글로 발매하고 홍보에 들어갔다.  

데이브는 전문 작사가가 아니라 당시 경찰관이었다. 그래서 이 가사도 원래는 여자 친구를 위해 쓴 시였다. 데이브는 절친이었던 데이빗에게 보여주었고 이 시를 넘겨 받아 읽은 더그가 시에서 영감을 받아 멜로디를 만들었다. 데이브는 인터뷰에서 "1970년에 간호사와 사귀고 있었어요. 비록 4년밖에는 지속하지 못했지만 이듬해 결혼도 했죠. 어느 날 밤 데이트 약속을 했고 그녀를 데리러 차를 몰고 아파트로 갔어요. 그리고 그녀가 문을 열고 나왔는데 눈물을 흘리고 있었어요. 여전히 집에서 입는 옷을 입고 머리는 수건으로 두른체로요. 그녀는 병원에서 자신이 간호하던 나이든 노인 두 명이 죽었다고 말했어요. 그리고 몇 년 동안을 알고 지내온 사람들이라 몹시 슬프다며 울었죠. 그녀는 그렇게 나에게 감정을 분출했고 전 듣고만 있었죠. 진정이 되자 그녀는 내게 이야기를 들어주어 고맙다고 말하며 나가자고 했어요. 그리고 옷을 갈아입기 위해 침실로 들어갔고 난 거실에서 TV를 보며 기다렸어요. 그런데 시간이 한참 지나도 돌아오지 않았어요. 불안한 마음에 노크를 여러 번 했는데 대답이 없는 거예요. 그래서 전 문을 열고 들어갔죠. 그랬더니 아까 그 옷을 그대로 입고 머리도 그대로인체 침대에서 자고 있는 것 이였어요. 전 당황했지만 담요를 덮어주고 그녀가 깨지 않도록 조심히 밖으로 나왔어요. 그리고 집에 와서 15분 만에 이 시를 썼어요. 그 때의 시를 썼던 순간과 그 기분은 아직도 간직하고 있어요. 제가 쓴 게 아니라 신이 쓰게 한 것 같아요. 'Be careful how you touch her, for she'll awaken' 부분은 제가 담요를 덮어준 걸 생각한 거구요. 'The way she's always paying, for a debt she never owes…'는 두 노인이 죽은 건 그녀의 잘못이 아닌데 그로 인해 슬프게 우는 그녀의 모습을 생각하며 쓴 거예요”라고 말했다. 

 

20210707 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

She's faced the hardest times you could imagine

그녀는 당신이 상상할 수 없는 아주 어려운 시기를 직면 했어요

And many times her eyes fought back the tears

매순간 눈물을 삼키기 위해 애써야 했죠

And when her youthful world was about to fall in

그녀의 젊은 세계가 무너지려 할 때

Each time her slender shoulders bore the weight of all her fears

매번 그녀의 얇은 어깨는 그녀의 모든 공포의 무게를 견뎌내죠

And a sorrow no one hears still rings

그리고 아무도 듣지 않는 슬픔이 여전히 울려요

In midnight silence, in her ears

그녀의 귓가에, 조용한 한 밤중의 침묵 속에서

 

Let her cry, for she's a lady

울게 둬요, 그녀는 숙녀니까

Let her dream, for she's a child

꿈꾸게 두세요, 어린애니까요

Let the rain fall down upon her

그녀에게 비가 쏟아져도 그냥 두세요

She's a free and gentle flower growing wild

그녀는 거칠게 자라는 자유롭고 온화한 꽃 이예요

 

And if by chance I should held her

우연히 내가 그녀를 안아야 한다면

Let me hold her for a time

잠시 동안 그녀를 안게 해 주세요

But if allowed just one possession

하나만을 가질 수 있도록 허락된다면

I would pick her from the garden

정원에서 그녀를 꺾을 거예요

To be mine

내 것이 되게 

 

Be careful how you touch her

그녀를 만질 땐 조심해요

For she'll awaken

깨어날 테니까요

And sleep's the only freedom that she knows

그녀가 아는 유일한 자유는 잠

And when you walk into her eyes

그녀의 눈으로 걸어 들어가면

You won't believe the way

믿지 못할 거예요

She's always paying for a debt she never owes

그녀가 절대로 갚지 못할 빚을 항상 지불하는 방식을 

And a silent wind still blows  

소리 없는 바람이 불어요

That only she can hear and so she goes

오직 그녀만 들을 수 있고 그녀도 그렇게 가죠 

 

[1970s/1978] - How You Gonna See Me Now? - Alice Cooper

[1980s/1984] - You're The Inspiration - Chicago

[1980s/1985] - Tears Are Not Enough - Northern Lights

[1980s/1988] - Winter Games - David Foster

[1990s/1998] - Goodbye - Jessica

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

 

반응형

댓글0