본문 바로가기
1980s/1983

Total Eclipse Of The Heart - Bonnie Tyler / 1983

by Rainysunshine 2023. 1. 15.
반응형

Total Eclipse Of The Heart은 UK 웨일즈 출신의 뮤지션 보니 타일러(Bonnie Tyler)가 1983년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <Faster Than The Speed Of Night>에 수록한 곡으로 US 1위, 연말결산 6위, 역대결산 161위(2018년 기준)를 비롯해 UK, 캐나다, 아일랜드 등 여러 나라에서 1위에 올랐다. 그래미 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐으나 아이린 카라(Irene Cara)의 Flash Dance... What A Feeling이 받았다. VH1 선정 '역대 최고의 러브 송' 82위에 올랐다. 1995년 니키 프렌치(Nicki French)가 리메이크 해 US 2위, UK 5위에 오르는 등 다시 한 번 히트했고 2007년 웨스트라이프(Westlife)가 커버했다.

 

짐 스타인만(Jim Steinman, 19471101 ~ 20210419)이 만들고 프로듀서도 맡았다. "Turn Around, Bright Eyes" 부분의 남성 백업 보컬은 의 음악에서 자주 백업 보컬로 참여했던 로리 도드(Rory Dodd)고 드럼과 키보드는 브루스 스프링스틴(Bruce Springsteen)의 이스트릿 밴드(E-Street Band) 멤버인 막스 와인버그(Max Weinberg)와 로이 비탄(Roy Bittan)이 세션으로 참여했다. "turn around, bright eyes" 부분은 이 대학시절 맡았던 뮤지컬 <The Dream Engine>에서 가져온 것이고, 버스 부분은 1980년 롭 코헨(Rob Cohen)의 영화 <A Small Circle Of Friends)>에 참여했을 때 만들어 두었던 걸 다듬은 것이다. 

 

UK 빅토리아 시대의 고딕 스타일 홀로웨이 세니토리움 병원에서 촬영한 뮤직비디오는 러셀 멀케이(Russell Mulcahy)가 감독을 맡았고 스토리는 이 제안한 것으로 리처드 헤프론(Richard Heffron) 감독의 1976년 영화 <Future World>에서 영감을 받았다. 러셀은 <I Want My MTV>에서 "한 소년이 비둘기를 던지는 장면은 이 아이디어를 낸 것인데 보니의 분노를 샀어요. 보니는 비명을 지르며 구석으로 와서 저에게 "이 변태 같은 놈아!"라고 말하고는 폭풍같이 나가버렸죠. 그런 걸 의도한 건 아니었는데 말이죠"라고 말했다. 보니는 기숙학교의 선생님으로 출연했고 학생들의 환상 또는 꿈의 대상 같은 것으로 나온다. 아이들의 눈은 가사대로 정말 밝은 눈을 하고 나와 지금보면 으스스한 느낌을 준다.

보니는 RCA와 계약이 끝나 새로운 매니저 데이빗 애스프던(David Aspden)을 맞이했다. 그리고 필 스펙터(Phil Spector) 스타일의 프로듀서를 찾다가 우연히 미트 로프(Meaf Loaf)의 <Bat Out Of Hell> 공연을 본 뒤 깜짝 놀랐다. 그리고 저런 곡을 만든 사람이 누구인지 알아야겠다고 생각했다. 그리고 당시 미트 로프의 프로듀서인 을 찾아갔다.  보니의 목소리에 맞는 곡을 찾아 Have Ever Seen The Rain? Goin' Through The Motions를 들려주었다. 보니는 그 곡들을 별로 맘에 들어 하지 않았다면 이 프로듀서 제의를 거절했을 걸로 생각했다. 몇 주 후 보니을 다시 찾았고 은 7분짜리 대작인 이 곡을 준비하고 있었다. 보니는 UK 타임즈와의 인터뷰에서 "듣자마자 척추에서 전율이 일었어요. 빨리 녹음하고 싶어 견딜 수가 없었죠"라며 당시를 회상했다.

 

플레이빌과의 인터뷰에서 "전 당시 러브송을 만들고 싶어 했어요. 그 중에서도 뱀파이어의 사랑 노래를 만들려고 했죠. 이 곡의 원 제목은 'Vampires In Love'예요. 당시 뱀파이어 이야기를 다룬 뮤지컬 <노스페라투(Nosferatu)> 작업을 하고 있었거든요. 가사를 잘 들어보면 그런 느낌을 받을 수 있어요. 어둠, 어둠의 힘, 어두운 곳에서의 사랑을요"라고 말했고 피플과의 인터뷰에서는 "보니의 목소리는 C.C.R 존 포거티(John Fogerty) 같다고 생각했어요. 정말 신기했어요. 그런 목소리로 노래를 부르는 게, 뭔가 영웅같은 느낌이 들었어요. 그래서 보니만을 위한 곡을 만들고 싶었어요. 회사에서는 Its' Heartache 같은 스타일을 원했는데요. 전 다르게 가고 싶었어요. 이 곡은 노래를 부르기 위해 많은 에너지가 필요한 곡이죠. 전 아무나 부를 수 있는 노래를 만들고 싶지 않았어요. 오직 보니의 목소리를 보여주기 위해 만들었죠. 보니는 노래가 길어 라디오에서 아무도 틀지 않을 거라고 했어요. 결국 싱글은 4분 30초로 줄였어요"라고 말했다.

 

미트 로프이 이 곡과 이 곡이 1위에 있을 때 2위에 있던 에어 서플라이(Air Supply)의 히트곡 Making Love Out Of Nothing At All을 자신에게 가져왔으나 회사의 (작곡비를 줄 수 없는) 재정적인 이유로 거절했다고 말했다. 하지만 보니는 아일랜드 타임즈와의 인터뷰에서 "이 곡을 저에게 주어서 미트 로프는 분명히 화가 났을 거예요. 분명히 말하지만 이 곡은 미트 로프를 위해 만든 곡이 아니예요. 나를 만나고 난 후 바로 완성한 곡이니까요"라고 말했다. 이후미트 로프에게 비슷한 스타일의 대곡 I'd Do Anything For Love를 만들어 주었고 US 1위에 올랐다. 

 

가사는 한때는 열렬히 사랑하던 사이였으나 지금은 상대의 마음이 식어 서로 냉전 중인 관계를 묘사하고 있는 것을 보인다. 화자는 여전히 상대를 사랑하고 밤에 자신을 안기만 하면 모든 게 해결 될 거라고 말하고 있지만 "power keg", "sparks"와 같은 단어들로 미루어 보아 둘은 만나기만 하면 미친듯이 싸우는 것으로 보인다. 화자는 자신의 마음을 상대에게 입으로 잘 전달하지 못하는 같고 그걸 마음이 완전히 가려진 상태라고 말하는 것 같다. 제목의 "total eclipse"는 개기일식을 가리키는 말로, 태양 - 달 - 지구 형태로 일직선으로 배열 될 때 지구에서 봤을 때 달이 태양을 완전히 가리는 현상을 말한다.  

 

2015 / 20230115 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

(Turn around)
돌아봐줘
Every now and then I get a little bit lonely

종종 외로울 때가 있어

And you're never comin' 'round
넌 절대 오지 않겠지만
(Turn around)

돌아봐줘
Every now and then I get a little bit tired of

때로는 지겨워

Listening to the sound of my tears
내 흘러내리는 눈물 소릴 듣는 게 
(Turn around)

돌아봐줘
Every now and then I get a little bit nervous

가끔  좀 두려워

That the best of all the years have gone by
이제 좋았던 날들은 다 갔다는 사실이 
(Turn around)

돌아봐줘
Every now and then I get a little bit terrified

종종 무서워져

And then I see the look in your eyes
그리고 네 눈을 들여다 봐
(Turn around bright eyes)

돌아봐, 밝은 눈이여

Every now and then I fall apart X2
때로 난 무너져 

(Turn around)

돌아봐줘
Every now and then I get a little bit restless

종종 난 불안하고

And I dream of something wild
거친 꿈을 꿔
(Turn around)

돌아봐줘 
Every now and then I get a little bit helpless

종종 난 무기력해 

And I'm lyin' like a child in your arms
아이같이 네 품에 안겨 있어
(Turn around)

돌아봐줘 
Every now and then I get a little bit angry

종종 난 화가 나

And I know I've got to get out and cry
밖에 나가 소리 내 울어야만 해
(Turn around)

돌아봐줘 
Every now and then I get a little bit terrified

종종 공포에 질리지만

But then I see the look in your eyes
그때 네 눈을 들여다봐
(Turn around, bright eyes)

돌아봐줘, 밝은 눈이여

Every now and then I fall apart X3
가끔 난 무너져 

And I need you now tonight and I need you more than ever
오늘밤 네가 필요해 그 어떤 때보다도 네가 필요해
And if you'll only hold me tight, we'll be holding on forever
네가 오늘밤 날 꽉 안아준다면, 우린 영원히 안고 있을 거야
And we'll only be making it right 'cause we'll never be wrong
잘 될꺼야, 잘못 될 리가 없으니까
Together we can take it to the end of the line
우린 함께 결승선까지 갈 거야
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
네 사랑은 항상 나를 덮는 그림자 같아 (항상)
I don't know what to do and I'm always in the dark
뭘 해야 할지 모르겠어 그래서 난 항상 어둠 속에 있어
We're livin' in a powder keg and givin' off sparks
우린 화약 가루를 쥐고 불씨를 제공하며 살지

I really need you tonight
정말 오늘밤은 네가 필요해
Forever's gonna start tonight X2
오늘밤 영원이 시작될 거야

Once upon a time I was falling in love

옛날에 난 사랑에 빠졌었는데 

But now I'm only falling apart
지금은 무너져만 가고 있어
There's nothing I can do

내가 할 수 있는 건 아무 것도 없어 

A total eclipse of the heart
마음을 완전히 가렸기에

Once upon a time there was light in my life 

옛날엔 내 삶에도 빛이 있었는데 

But now there's only love in the dark
지금은 오직 어둠속 사랑만 있어
Nothing I can say

할 수 있는 말이 없어 

A total eclipse of the heart
마음을 완전히 가렸기에 

   

[1970s/1977] - It's A Heartache - Bonnie Tyler

[1980s/1984] - Holding Out For A Hero - Bonnie Tyler

[1980s/1987] - Islands - Mike Oldfield Feat. Bonnie Tyler

 

반응형
그리드형