본문 바로가기
1970s/1974

#9 Dream - John Lennon / 1974

by Rainysunshine 2017. 4. 12.
반응형


#9 Dream존 레논(John Lennon)1974년 발표한 5번째 솔로 스튜디오 앨범 <Walls And Bridges>에 수록한 곡으로 앨범 발매 한 달 뒤 2번째 싱글로 발표되어 미국 9, 영국 23, 캐나다 35위 등을 기록했다. 뮤직비디오는 2003년에 만들어졌다. 

 

곡은 이 만들고 프로듀서도 맡았다. 은 이 곡에 자신이 프로듀서를 맡았던 해리 닐슨(Harry Nilsson)의 앨범 <Pussy Cats> 중에서 Many Rivers To Cross의 스트링 편곡을 가져왔다. 이 곡은 지미 클리프(Jimmy Cliff)의 곡을 리메이크 한 것이다. 약속이 되어있던 여성 백업 보컬이 오지 않아서 당시 연인이었던 메이 팽(May Pang)이 백업 보컬에 참여했다. “John"하고 부르는 게 그녀의 목소리다. 곡이 상당히 몽환적인데 엔지니어 지미 아이오빈(Jimmy Iovine)이 곡은 정말 놀라운 보컬 사운드가 들어간 것 같아요. (발표된 대로) 그렇게 들리도록 하기 위해서 재밌는 것들을 아주 많이 시도 했는데요. 에코가 많이 들어갔고 더블링에 딜레이를 집어 넣었어요라고 말했다.

 

BBC와의 인터뷰에서 이 곡은 그냥 기술을 가진 숙련자가 공장에서 찍어내듯 만든 곡이예요. 단지 앉아서 썼을 뿐이죠. 제가 꾸었던 꿈에 근거한 곡인데 실제적인 영감을 얻어서라기보다는 꿈에서 본 것을 그대로 만들었어요라고 말했다. 메이는 자신의 웹 사이트에서 이 곡은 처음에 ‘So Long Ago'로 부르다가 ’Walls & Bridges'란 제목으로 불렀어요. 후렴구의 "Ah! böwakawa poussé, poussé"의 꿈에서 나온 말인데 어떤 의미가 있는 건 아니 예요. 원래는 ‘pussy'라고 불렀는데 캐피톨사의 부사장인 알 코리(Al Coury)가 그 단어를 쓸 수 없다고 막았지만 엔지니어 로이 치칼라(Roy Cicala)의 부인 로리 버튼(Lori Burton)이 그러면 프랑스 말처럼 들리기도 하니까 "poussé"로 하자고 제안해서 채택되었어요... 이 곡은 이 가장 좋아하는 곡 중의 한 곡이예요. 왜냐하면 꿈에서 나온 곡이기 때문이죠. 그는 깨자마자 가사와 멜로디를 썼어요. 무슨 뜻인지는 몰랐지만 아름답게 들린다고 했어요라고 말 했고 에 관한 이야기를 다룬 자신의 저서 <Loving John>에서는 은 이 곡이 무슨 뜻인지 자신도 모른다고 했어요. 저에 관한 이야기도 아니고요라고 말했다. 제목은 "Ah! böwakawa poussé, poussé"9음절이라서 그렇게 지은 것 같다.

 

20170412 현지운 rainysunshine@tistory.com 



So long ago, was it in a dream?, was it just a dream?

오래전에 꿈에서였나? 단지 꿈 이였나?

I know, yes I know it seemed so very real

정말 아주 진짜인 것 같았어

Seemed so real to me

나한테는 진짜인 것 같았지

 

Took a walk down the street through the heat whispered trees

열기가 나무에 속삭이는 거리를 걸어서 내려갔어

I thought I could hear (hear hear hear) somebody call out my name (John)

누군가 내 이름을 부르는 소리를 들었다고 생각했어

As it started to rain, two spirits dancing so strange

비가 내리기 시작할 때 아주 이상하게 춤추는 두 영혼

Ah! Bowakawa, pousse pousse X3

 

Dream, dream away, magic in the air, was magic in the air?

꿈처럼, 꿈같이 세월을 보냈지, 공기 속의 마법, 공기 속에 마법이 있었나?

I believe, yes I believe, more I cannot say, what more can I say?

그래 그런 것 같아, 더 할 말이 없다, 뭘 더 말하겠어?

 

On a river of sound through the mirror go round, round

거울이 돌아가는 소리의 강 위에

I thought I could feel (feel feel feel) music touching my soul

음악이 내 영혼을 만지는 걸 느낄 수 있다고 생각했어

Something warm, sudden cold

뭔가 따듯하고 갑자기 차가워지는

The spirit dance was unfolding

영혼의 춤이 진행되고 있었어

Ah! Bowakawa, pousse pousse



[1970's/1970] - Love - John Lennon 

[1970's/1971] - Oh My Love - John Lennon 

[1970's/1971] - Power To The People - John Lennon 

[1970's/1971] - Imagine - John Lennon 

[1980's/1980] - Woman - John Lennon 


이 사이트를 후원 할 수 있습니다

Buy me a coffeeBuy me some coffee


반응형
그리드형