1970s/19752017. 8. 11. 06:00


Rhinestone Cowboy글렘 켐벨(Glen Campbell)1975년 발표한 동명의 앨범 타이틀곡으로 미국, 아일랜드, 캐나다에서 1위에 올랐고 영국에선 4위를 기록했다. 국내에서도 아주 큰 사랑을 받았다. 그래미 올해의 레코드, 올해의 컨트리 곡 부문 후보에 올랐다. 이 곡에 영감을 받아 밥 클락(Bob Clark) 감독의 영화 <Rhinestone>이 만들어졌다.

 

곡은 래리 와이스(Larry Weiss)가 만들었고 프로듀서는 데니스 램버트(Dennis Lambert)브라이언 포터(Brian Potter)가 맡았다. 작곡자인 래리는 이 곡을 1974글렌 보다 한 해 먼저 발표했지만 전혀 반응을 얻지 못했다. 래리1984어메리칸 송라이터와의 인터뷰에서 우연히 이 라인스톤 카우보이란 말을 들었을 때 제목으로 참 좋다고 생각했어요. 그래서 내 나름대로의 의미를 부여해야겠다고 생각했죠. 어린 시절 보았던 영화의 영웅 같은 의미를 총체적으로 담는 거였어요. 또한 내 자신에 대한 이야기이기도 해요. 당시 브로드웨이에는 저나 닐 다이아몬드(Neil Diamond), 토니 올랜도(Tony Orlando) 같이, 수없이 많은 지망생들이 성공을 꿈꾸고 있었거든요라고 말했다.

 

글렌은 호주 공연 중에 우연히 라디오에서 이 곡을 들었다. 한 번 들었을뿐이지만 전혀 잊혀지지 않았고 결국 테이프로 사서 반복해서 들었다. 글렌은 미국으로 돌아가자마자 A&R 담당자인 앨 코어리(Al Khoury)에게 녹음하고 싶은 곡이 생겼다고 말했다. 그런데 역시 좋은 곡을 찾았다고 말했는데, 그 게 바로 이 곡이였다. 글렌내 인생 최고의 곡일 거예요라고 말했다. 이후에 "I've been walkin' these streets so long, singin' the same old song" 부분을 "I've been walkin' these streets so long, singin' those good old songs"로 개사했다.

 

라인스톤은 옷에 다는 반짝이는 장식품들을 말한다. 당시 주로 컨트리 가수들에게 인기 있는 스타일의 옷 이였다. 장식품을 다는 게 부분적 이여서 다르기는 하지만 우리나라 트로트 가수들의 반짝이 옷이 생각나기도 한다. 

 

글렌2012년 그래미 평생업적상 부문을 수상할 때 이 곡을 불렀다. 당시 알츠하이머에 걸렸을 때였는데, 부인의 도움으로 무대에 설 수 있었다. 의사도 공연이 병의 호전에 도움이 될 거라고 판단을 해서 공연을 허락했다.

 

20170811 현지운 rainysunshine@tistory.com 



I've been walkin' these streets so long singin' the same old song

똑같은 옛날 노래를 부르면서 이 거리를 오랫동안 걸어 다녔지

I know every crack in these dirty sidewalks of Broadway

브로드웨이의 이 더러운 인도에 있는 모든 틈을 알아

Where hustle's the name of the game

속임수가 게임의 이름인 이곳

And nice guys get washed away like the snow and the rain

그래서 착한 사람들은 비와 눈처럼 씻겨 없어져 

There's been a load of compromisin' on the road to my horizon

내 지평선까지의 길 위엔 수 없이 많은 타협이 있었지

But I'm gonna be where the lights are shinin' on me

하지만 날 비추는 빛이 있는 곳에 있을 거야

 

Like a rhinestone cowboy riding out on a horse in a star-spangled rodeo

별이 반짝이는 로데오에서 말을 타는, 번쩍이는 장식품을 단 카우보이처럼 말이지

Like a rhinestone cowboy

번쩍이는 장식품을 단 카우보이처럼 말이야

Getting cards and letters from people I don't even know and offers comin' over the phone

모르는 사람들에게 카드와 편지를 받고 전화로 제안도 받는 카우보이

 

Well, I really don't mind the rain and a smile can hide all the pain

난 비는 정말로 신경 안 써 그리고 미소로 모든 고통을 가릴 수 있지

But you're down when you're ridin' the train that's takin' the long way

하지만 먼 길을 가는 기차를 탈 때는 다운되기도 해

And I dream of the things I'll do with a subway token and a dollar tucked inside my shoe

그래서 난 신발 안쪽에 지하철 표와 돈을 쑤셔 넣고 내가 할 것들을 꿈꿔 

There's been a load of compromisin' on the road to my horizon

내 지평선까지의 길 위엔 수 없이 많은 타협이 있었지

But I'm gonna be where the lights are shinin' on me

하지만 날 비추는 빛이 있는 곳에 있을 거야 



2012/11/12 - [1960's/1967] - By the Time I Get to Pheonix - Glen Campbell / 1967

2014/12/29 - [1960's/1967] - Gentle On My Mind - Glen Campbell / 1967

2013/10/10 - [1960's/1968] - Wichita Lineman - Glen Campbell / 1968

2018/03/19 - [1960's/1969] - Time – Glen Campbell / 1969



Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요