1970s/19792017. 8. 20. 05:00
728x90


Bad Case Of Loving You (Doctor, Doctor)는 영국 출신의 뮤지션 로버트 팔머(Robert Palmer)1979년 발표한 5번째 스튜디오 앨범 <Secrets>에 수록한 곡으로 캐나다 1, 미국 14, 영국 61위를 기록했다. 그래미 록 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐으나 밥 딜런(Bob Dylan)의 Gotta Serve Somebody가 받았다. 국내에서도 많은 사랑을 받았고 곽경택 감독의 2001년 영화 <친구>에 사용되었다. 백지영Doctor Doctor란 제목으로 리메이크 해 불렀다. 두산 베어스 최주환 선수의 응원가다. 

 

이 곡을 처음 발표한 것은 이 곡을 만든 미국 뮤지션 문 마틴(Moon Martin)으로 로버트 보다 한 해 전에 발표한 <Shots From A Cold Nightmare> 앨범에 이 곡을 수록했다. 하지만 싱글로 발표한 곡도 아니고 유럽판에 한정되어 있어서 별 다른 반응을 얻지 못했다. 로버트는 스튜디오로 녹음을 하러 가다는 차 안에서 레이블 대표가 골라준 이 곡을 처음 들었다. 이 곡이 맘에 들어 스튜디오에서 앨범의 수록곡을 고를 때 로버트는 이 곡을 들러주었고 모두에게 열광적인 반응을 얻어 앨범에 포함시켰다. 프로듀서도 맡은 로버트잭 왈드먼(Jack Waldman)의 키보드를 내세워 곡을 좀 더 강렬하게 편곡하고 보컬에 역동성을 더함으로써 팬들의 귀를 단 번에 사로잡았다.


가사는 사랑에 빠졌지만 자신의 맘대로 되지 않는 애인을 두고 속타하는 심정을 그렸다. 그녀는 예쁘지만 성격이 좋지 않고 숫기 없는 갖고 놀거나 지배하고 싶어 한다. "you had me down 21 to zip"은 화자가 애인과 논쟁이나 싸운 횟수를 가리키고 모두 다 져 준 것 같다. "smiles of Judas"는 <성경>에서 예수를 배신한 유다의 모습을 빗댄 것이고 "knock on woods"는 부정을 막기 위해 나무를 두드리는 미신적인 행위인데 자세한 것은 에이미 스튜어트(Amii Stewart)의 Knock On Wood 부분을 참고하기 바란다. "got it bad"은 가망 없는 사람과 사랑에 빠진 것을 의미하고 "got it good"은 모든 걸 통제하고 있다는 의미의 말이다. 

 

20170820 현지운 rainysunshine@tistory.com



The hot summer night fell like net, I've gotta find my baby yet

무더운 여름밤이 그물처럼 덮쳤어, 애인을 찾아야 해

I need you soothe my head, turn my blue heart to red

그녀가 내 머릴 좀 식혀주고, 우울한 맘도 정열적으로 바꿔줬으면 해


Doctor, doctor give me the news, I've got a bad case of lovin' you

의사, 좀 알려줘, 사랑이라는 나쁜 병에 걸렸어

No pills' gonna cure my ill, I gotta bad case of lovin' you

어떤 약도 내 병을 고칠 수 없을 거야, 사랑이란 안 좋은 병에 걸렸으니까

 

A pretty face don't make no pretty heart

예쁜 얼굴이 예쁜 맘을 만들진 않지

I learned that buddy, from the start

난 그걸 처음부터 알았다네, 친구

You think i'm cute, a little bit shy

넌 내가 귀엽고, 조금 수줍어하는 성격이라고 생각지만

Momma, I ain't that kind of guy

, 난 그런 애가 아니야


Doctor, doctor give me the news, I've got a bad case of lovin' you

의사좀 알려줘사랑이라는 나쁜 병에 걸렸어

No pills' gonna cure my ill, I gotta bad case of lovin' you

어떤 약도 내 병을 고칠 수 없을 거야사랑이란 안 좋은 병에 걸렸으니까


I know you like it, you like it on top, tell me mamma are you gonna stop?

네가 주도권을 쥐고 싶은 거 알아, 말해봐, 끝낼 거야?

You had me down 21 to zip, smile of Judas on your lip,

넌 유다의 미소를 띠고 210으로 날 쓰러트렸지

Shake my fist, knock on woods

먹을 들고 나무를 두들겨(부정 타지 않도록 빌어)

I've got it bad and I've got it good

사랑에 빠졌어, 잘 알고 있어 



[1970's/1979] - Knock On Wood - Amii Stewart 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요