1980s/19842018. 4. 5. 17:00

Footloose케니 로긴즈(Kenny Loggins)1984년 발표한 곡으로 허버트 로스(Herbert Ross)가 감독한 동명의 영화 <자유의 댄스(Footloose)> 주제가다. 미국, 캐나다 1, 아일랜드 4, 영국 6, 미국 연말결산 4, 1980년대 결산 26위 등을 기록했다. AFI 선정 영화사 최고의 100곡 중 96위를 차지했다. 아카데미 주제가상 후보에 올랐으나 스티비 원더(Stevie Wonder)I Just Called To Say I Love You가 받았다. 2018년 미국 국립 기록 보관소에 영구 보존물로 지정되었다. 2011년 리메이크 영화에서 블레이크 쉘튼(Blake Shelton)이 커버했다.

 

케니와 영화의 대본을 쓴 딘 피치포드(Dean Fichford)가 만들었다. 은 대본을 쓰고 대본을 영화사에 팔기 위해 주제가는 케니가 부른다고 홍보 전략을 짰다. 둘은 이미 케니스티브 페리(Steve Perry)가 부른 Don’t Fight It이란 곡을 같이 작업한 적이 있었다. 하지만 케니는 공연 일정이 빼곡히 잡혀있었고 공연 중 넘어져 갈비가 부러지는 사고를 당해 계획에 차질이 생겼다. 송팩츠와의 인터뷰에서 파라마운트는 케니가 노래를 부르는지 알고 싶어 했어요. 그래서 케니가 중요했죠. 케니가 부르지 않으면 또 다른 사람을 구해야만 하니까요. 저는 19831케니가 아시아 공연을 떠나기 전에 만나야 한다는 생각으로 그가 있는 타호로 갔어요. 근데 가는 도중 비행기에서 앓기 시작했어요. 도착할 때까지 그랬죠. 급성인후염증이란 병 이였어요. 하지만 케니가 저한테 오지 않을까봐 제 증상을 말할 수 없었어요. 케니는 기타를 들고 제 방에 왔어요. 갈비 때문에 여전히 붕대를 감고 있었고 잘 서있지를 못했죠. 저도 말을 하기 위해 진통제를 목에 뿌렸어요. 그 약은 다행히 제 목소리가 멀쩡하게 들리도록 했어요. 우린 서로의 고통을 참으면서 2~3일에 걸쳐 노래를 만들었어요. 그리고 케니는 들락날락하면서 OST의 다른 곡인 I’m Free도 이끌어냈죠. 가사는 브릿지를 제외한 나머지를 일단 제가 쓰고 케니가 미국에 왔을 때 브릿지를 만들었어요. 'First we got to turn you around' 부분을 끝으로 일단 전체 가사를 완성 했어요라고 말했다.

 

뮤직비디오는 브라이언 그랜트(Brian Grant)가 감독을 맡았다. 영화개봉 전에 싱글이 발매되었고 MV에는 영화의 내용을 담고 있어 영화홍보에 많은 도움을 주었다.

 

영화는 춤이 금지된 마을에 관한 이야기다. 그런 마을이 실제로 오클라호마에 있다는 말을 듣고 은 그 곳을 찾아가서 일주일간 지내며 스토리를 구상했다. “’sunday shoes’는 일요일에 교회 갈 때 신는 신발 이예요. 그 신발은 춤추기에 좋지 않잖아요라고 말했다.

 

20180405 현지운 rainysunshine@tistory.com


I've been working so hard I'm punching my card

출근부 찍으면서 열심히 일했어

Eight hours for what, oh, tell me what I got

8시간 일해서 뭘 얻었는지 말해줘

I've got this feeling that times are holding me down

그 시간들이 날 억누른다는 느낌을 받아

I'll hit the ceiling or else I'll tear up this town

참지 않을 거야 그렇지 않으면 이 마을 박살 낼 거야

 

Now I gotta cut loose, footloose, kick off the Sunday shoes

이제 난 구속에서 벗어나야겠어, 마음대로, 일요일 신발(격식)은 벗어버리고

Please, Louise, pull me off of my knees

루이는 날 일으켜주고

Jack, get back, come on before we crack

잭은 시작하기 전에 돌아와

Lose your blues, everybody cut footloose

우울을 떨쳐버리고 모두 자유로워지자

 

You're playing so cool, obeying every rule

넌 모든 규칙을 지키며 아주 냉정하게 행동하지

Deep way down in your heart, you're burning yearning for some

마음의 본심대로 뭔가를 위해 네 열망을 태워

Somebody to tell you that life ain't passing you by

누군가가 말해 삶은 그냥 지나치지 않는다고

I'm trying to tell you it will if you don't even try

내가 말할 게, 시도조차 하지 않으면 그럴 거라고

You'll get by if you'd only

시도할 때에만 얻을 수 있어

 

 

Yeah, ooh-oh-oh cut footloose X3

구속에서 벗어나

 

You've got to turn me around and put your feet on the ground

넌 날 돌리고 네 발로 서

Gotta take the hold of all I'm turning it loose

난 하고 싶은대로 다 해야겠어


2014/10/27 - [1970's/1972] - Thinking Of You - Loggins And Messina / 1972

2015/10/16 - [1990's/1996] - For The First Time - Kenny Loggins / 1996



Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요

  1. 274

    좋은 글 읽었습니다. 실례지만 가사 번역중에Jack, get back, come on before we crack 부분을 돌아와 잭, 우리가 절교하기 전으로 다시돌아가자! 라고 번역하시는게 더 정확한 뜻이 아닐까 싶어서 댓글 남깁니다.

    2018.04.11 15:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]