본문 바로가기
1970s/1970

War - Edwin Starr / 1970

by Rainysunshine 2020. 10. 13.
반응형

WarUS 뮤지션 에드윈 스타(Edwin Starr, Charles Edwin Hatcher, 19420121 ~ 20030402)1970년 발표한 스튜디오 앨범 <War & Peace>에 수록한 곡으로 US 1, 연말결산 5, 캐나다 1, UK 3, 아일랜드 5위 등을 기록했다. 그래미 R&B 보컬 퍼포먼스 부문을 수상했고 1999 그래미 명예의 전당에 올랐다.

 

1984프랭키 고우즈 투 헐리웃(Frankie Goes to Hollywood), 1987 브루스 스프링스틴(Bruce Springsteen)이 커버했다. 또한 다수의 영화에 사용되었다. 

 

노먼 휫필드(Norman Whitfield)바렛 스트롱(Barrett Strong)이 만들고 노먼이 프로듀서를 맡았다 1970 템프테이션즈(The Temptations)가 처음 발표했으나 보수적인 팬들을 위해 표출하지는 않고 있다가 싱글로 내달라는 성원에 힘입어 노먼은 상대적으로 고정 팬층의 요구가 세지 않은 에드윈과 다시 녹음을 했다. 노먼은 원 버전에 비해 더욱 강렬해진 기타 라인과 경적 소리, 잭 애쉬포드(Jack Ashford)의 퍼커션 등으로 효과음을 장식해 분위기를 더욱 고조시켰다. BG 보컬은 보컬 그룹 언디스퓨티드 트루스(The Undisputed Truth)를 섭외했다. "good God y'all" and "absolutely nothings" 부분은 에드윈이 열정적으로 노래를 하다 애드립으로 집어넣었던 것이 가사가 되었다.

 

가사는 전적으로 전쟁의 백해무익함을 주장하고 있다. 당시 베트남 전쟁에 대한 반전의 분위기가 팽배해진 상황에서 전쟁에 대한 혐오와 회의를 갖고 있던 많은 팬들의 지지를 받았다. 개인적으로는 가사의 메시지에 동의한다. 하지만 후반부에 주전론자들의 반대 논리로 신을 끌어들이는 것에 대해서는 의문이 든다. 수많은 종교전쟁을 보면서, 과연 그들로부터 (유일)신에게서 전쟁을 반대한다는 명분을 찾아 낼 수 있을지.

 

20201013 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지


(War, huh) yeah!

(전쟁, ) !

(What is it good for?) absolutely nothing, uhuh

(뭐에 좋아?) 아무 것도 없지

(War, huh) yeah!

(전쟁, ) !

(What is it good for?) Absolutely nothing

(뭐에 좋다고?) 아무 것도 없다고

Say it again, y'all!

다시 한 번 말해요, 다같이

(War, huh) Lookout!

(전쟁, )

(What is it good for?) Absolutely nothing

(뭐에 좋아?) 아무 것도 없지

Listen to me, awwwww

내 말을 들어봐

 

War I despise

난 전쟁을 경멸해

'Cause it means destruction of innocent lives

살아있는 순수한 것들의 파괴를 의미하니까

War means tears to thousands of mothers' eyes

전쟁은 수천 명의 어머니들의 눈물을 의미해

When their sons go out to fight and lose their lives

그들의 아들이 싸우러 나가 목숨을 잃으니까

I said

말 하건데

 

(War, huh) Good God y'all

(전쟁, ) 하느님 맙소사, 여러분

(What is it good for?) Absolutely nothing, say it again

(뭐에 좋다고요?) 아무 것도 없다고, 다시 한 번 말해요

(War, huh) Lord, lord, lord, lord

(전쟁, ), 신이시여, 신이시여

(What is it good for?) Absolutely nothing

(뭐에 좋은가요?) 아무 것도 없어요

Listen to me!

내 말을 들어봐!

  

(War), It ain't nothing but a heartbreaker

(전쟁), 그건 상처유발자일 뿐이야

(War), Friend only to the undertaker, awwww

(전쟁), 장의사들의 친구일 뿐

War is the enemy of all mankind

전쟁은 모든 인류의 적

The thought of war blows my mind

전쟁은 생각만 해도 어쩔 줄 모르게 해

War has caused unrest, within the younger generation

전쟁은 더 젊은 세대사이에 불안을 야기 시켰어

Induction then destruction

징병 그런 후 파괴

Who wants to die?, awwww!

누가 죽길 원해?

 

(War, huh) Good God y'all

(전쟁, ) 하느님 맙소사, 여러분

(What is it good for?) absolutely nothing, (say it x3)

(뭐에 좋다고요?) 아무 것도 없다고요, 말해요

(War, huh) Oh-ohh yeah, huh

(전쟁, ), ,

(What is it good for?) absolutely nothing

(뭐에 좋은가요?) 아무 것도 없어요

Listen to me

내 말을 들어봐

 

(War), It ain't nothing but a heartbreaker

(전쟁), 그건 상처유발자일 뿐이야

(War), It's got one friend, that's the undertaker, awwww

(전쟁), 딱 한 명 친구가 있어, 장의사

War has shattered many young men's dreams

전쟁은 많은 젊은이들의 꿈을 분쇄 했어

Made them disabled, bitter and mean

장애인으로 만들고, 적의를 품게 하고, 비열하게 만들었지

Life is much too short and precious

삶은 너무 짧고 소중해

To be fighting wars these days

지금 전쟁을 하기에는

War can't give life, it can only take it away, awwww!

우린 생명을 줄 수 없어, 앗아갈 수 있을 뿐이야

 

(War, huh) Good God y'all

(전쟁하느님 맙소사여러분

(What is it good for?) Absolutely nothing, say it again

(뭐에 좋다고요?) 아무 것도 없다고다시 한 번 말해요

(War, huh) Lord, lord, lord, lord

(전쟁), 신이시여신이시여

(What is it good for?) Absolutely nothing

(뭐에 좋은가요?) 아무 것도 없어요

Listen to me!

내 말을 들어봐!

 

(War), It ain't nothing but a heartbreaker

(전쟁), 그건 상처유발자일 뿐이야

(War), Friend only to the undertaker, woooo!

(전쟁), 장의사의 친구일 뿐이지

Peace, love and understanding

평화, 사랑, 이해

Tell me, is there no place for them today?

말해봐, 오늘날 그것들이 있을 장소가 없어?

They say we must fight to keep our freedom

사람들은 말해 우린 자유를 지키기 위해 싸워야 한다고

But Lord knows there's gotta be a better way, ooohhh

하지만 신은 알아 더 좋은 방법이 있다는 것을

 

(War, huh) Good God y'all

(전쟁, ), 세상에, 여러분

(What is it good for?) you tell me, (say it x4)

(뭐에 좋은 거예요?) 말해줘요

(War, huh) good God y'all

(전쟁, ) 세상에, 여러분

(What is it good for?) stand up and shout it (Nothing)

(뭐에 좋은 건가요?) 일어서 외쳐봐요 (없지


[1960s/1963] - Blowin' In The Wind - Bob Dylan 

[1960s/1967] - For What It's Worth - Buffalo Springfield 

[1960s/1969] - Fortunate Son - Creedence Clearwater Revival 

[1970s/1970] - Ohio - Crosby, Stills, Nash & Young 

[1970s/1971] - What's Going On - Marvin Gaye 

[1970s/1973] - Daniel - Elton John 


지속가능성을 위해 

Buy Me A Coffee


반응형
그리드형