본문 바로가기
1980s/1984

Dance Me To The End Of Love - Leonard Cohen / 1984

by 현지운 Rainysunshine 2021. 4. 24.
728x90

Dance Me To The End Of Love레너드 코헨(Leonard Cohen, 19340921 ~ 20161107)이 1984년 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Various Positions>에 수록한 곡으로 스페인 등 유럽에서 소소한 인기를 얻었다. 포크 가수 윤설하가 1991년 벙어리 바이올린이라는 제목으로 번안해 불렀다.  스코틀랜드 화가 잭 베트리아노(Jack Vettriano)가 같은 제목의 그림을 그렸다. 

 

레너드 데이빗 갬벨(David Campbell)이 만들고 존 리사우어(John Lissauer)가 프로듀서를  맡았다. 레너드는 한 라디오 인터뷰에서 "모든 노래에는 누군가가 당신에게 건네주거나 세계가 당신에게 건네주는 씨앗이 있어요. 그래서 노래의 유래가 궁금하죠. 그게 곡을 쓰는 과정이 매우 신비로운 이유예요. 하지만 이 곡은 화장장 옆에 있는 죽음의 캠프에서, 어떤 죽음의 캠프에서, 이 공포가 진행되는 동안 현악 4중주를 연주했다는 것을 알거나, 들었거나, 읽었을 때 비롯되었습니다. 그 연주자들도 이 공포의 운명이었던 사람들이었죠. 그들은 감방의 동료들이 살해되고 불타는 동안에 클래식 음악을 연주했어요. 그러니까 첫 소절 "불타는 바이올린으로 네 아름다움에 맟줘 춤추게 하라"는 것은 인생의 완결, 이 존재의 끝, 완성에서 열정적인 요소의 아름다움을 의미합니다. 하지만, 이것은 우리가 사랑하는 사람들에게 항복하기 위해 사용하는 언어입니다. 그래서 노래의 기원을 아는 것은 중요하지 않습니다. 그 언어가 열정적인 자원으로부터 나온다면, 모든 열정적인 활동을 끌어 안을 수 있기 때문입니다"라고 말했다.

 

가사는 여러가지로 해석할 수 있겠지만 레너드가 영감을 받은 홀로코스트의 기억을 따라간다면, 주변의 모든 사람들이 죽어가는 아비규환속에서 춤을 추다 죽게 해달라고 말하는 것 같다. 바빌론은 고대 메소포타미아의 도시로 현재는 이라크 바빌라 힐주에 그 유적이 있다. 유대교가 믿는 <성경>의 구약과 기독교인들이 믿는 신약 모두에서 타락한 도시로 나온다. 이는 유대인들의 나라를 멸망시킨 바빌로니아에 대한 좋지 않는 감정에서 기인한 것으로 보인다. 레너드예수(ישוע, يسوع/عيسى)를 인정하고, 불교와 사이언톨로지를 포용하는 등, 모든 종교를  포괄하는 입장을 보이긴 했지만 기본적으로 유대교가 중심인 입장이라 <성경>의 시각을 받아들이고 있는 것으로 보인다. 

 

20210424 현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

Dance me to your beauty with a burning violin

불타는 바이올린으로 내가 네 아름다움에 맞춰 춤을 추게 해줘
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

내가 안전하게 수확할 때까지 내가 패닉속에서 춤을 추게 해줘 
Lift me like an olive branch and be my homeward dove

날 올리브 가지처럼 들어주고 우리집으로 향하는 비둘기가 되어줘 
Dance me to the end of love X2
내가 사랑의 끝까지 춤을 추게 해줘 

Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone

증인들이 사라졌을 때 내가 네 아름다움을 보게 해줘 
Let me feel you moving like they do in Babylon

사람들이 바빌론에서 그랬던 것처럼 내가 네 움직임을 느끼게 해줘
Show me slowly what I only know the limits of

오직 내가 아는 한계를 천천히 보여줘 
Oh, dance me to the end of love X2
오, 사랑의 끝까지 춤을 추게 해줘, 끝까지 

Dance me to the wedding now, oh, dance me on and on

결혼에 맞춰 춤을 추게 해줘, 계속해서
Dance me very tenderly and dance me very long

매우 부드럽게 춤을 추게 해줘, 아주 길게 
We're both of us beneath our love, we're both of us above

우린 둘 다 사랑의 밑에 있고,  위에 있어 
Dance me to the end of love X2
사랑의 끝까지 내가 춤을 추게 해줘

Dance me to the children who are asking to be born

내가 태어나길 요구하는 아이들에게 춤을 춰주게 해
Dance me through the curtains that our kisses have outworn

우리의 키스가 시들해진 커튼 사이로 춤을 추게 해줘 
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

모든 실이 찢겨진사이로 이제 도피의 텐트를 쳐 
Dance me to the end of love

사랑의 끝까지 춤을 추게 해

Dance me to your beauty with a burning violin

불타는 바이올린으로 내가 네 아름다움에 맞춰 춤을 추게 해줘
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

내가 안전하게 수확할 때까지 내가 패닉속에서 춤을 추게 해줘 

Touch me with your naked hand, touch me with your glove

네 맨손으로 날 만져줘, 네 장갑으로 
Dance me to the end of love X3

사랑의 끝까지 춤을 추게 해줘 

 

[1960s/1967] - So Long, Marianne - Leonard Cohen

[1960s/1967] - Suzanne - Leonard Cohen

[1960s/1969] - Bird On The Wire - Leonard Cohen

[1980s/1988] - I'm Your Man - Leonard Cohen

[1980s/1988] - Everybody Knows - Leonard Cohen

 

후원을 하시려면 

Buy Me A Coffee

 

반응형

'1980s > 1984' 카테고리의 다른 글

Desert Moon - Dennis DeYoung / 1984  (0) 2021.06.20
Dance Me To The End Of Love - Leonard Cohen / 1984  (0) 2021.04.24
Freedom - Wham! / 1984  (1) 2021.04.22
Drive - The Cars / 1984  (2) 2021.01.08
Fairy Queen - Tami Stronach / 1984  (0) 2021.01.01
Last Christmas - Wham! / 1984  (2) 2020.12.25

댓글0