본문 바로가기
1960s/1967

Strawberry Fields Forever - The Beatles / 1967

by 현지운 Rainysunshine 2021. 2. 12.
728x90

Strawberry Fields Forever비틀즈(The Beatles)1967년 발표한 Penny LaneB면곡으로 UK 2, US 8위를 기록했다. 다수의 매체에서 최고의 사이키델릭 음악으로 극찬을 받았고 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500'에 포함되어 76위를 차지했다.

 

원래는 <Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band>에 수록하려 했으나 매니저 브라이언 엡스타인(Brian Epstein)이 프로모션 상 싱글을 낼 때가 됐다고 주장하자 조지 마틴(George Martin)이 이 곡과 폴 매카트니(Paul McCartney)가 만든 Penny Lane 두 곡을 싱글로 내자고 말해 성사되었다. 두 곡 다 리버풀에서의 어린 시절을 노래한 곡이고 특정한 장소를 소재로 하고 있으며 사이키델릭을 입혀 초현실적인 가사로 표현했다는 공통점이 있다. 후에 <Magical Mystery Tour> 앨범에 수록했다.

 

곡은 존 레논(John Lennon, 19401009 ~ 19801208)이 지었고 마틴이 프로듀서를 맡았다. 은 멜로트론 부분을 만들고 연주했고 조지 해리슨(George Harrison)은 인도 악기 스와만달을 연주한다. 7번째 녹음과 26번째 녹음을 선호해 둘을 합쳤으면 좋겠다고 말했다. 하지만 마틴26번째 녹음에서의 현악은 이전의 녹음들보다 음이 높고 더 빨라 불가능하다고 말했다. 당신은 할 수 있어요, 마틴이라고 가벼운 압력을 가했고 마틴은 엔지니어 제프 에머릭(Geoff Emerick)과 대수술에 들어갔다. 덕분에 의 보컬은 앞부분을 빠르게 돌렸다가 뒷부분에서 정상 속도로 재생될 때 약간 늘어지는 느낌이 난다. 이런 걸 숨기기 위해 마틴은 후반부에 강력한 드럼과 퍼커션으로 무장했다. 마틴은 프랑스 작곡가 드뷔시(Clade Debussy)의 작품을 현대적으로 해석한 것 같다며 만족해 했지만은 최종 버전을 그리 맘에 들어 하지 않았다. DJ들은 마지막에 가짜 엔딩이 있어 속고는 했다. 나인 일치 네일스(Nine Inch Nails)트렌트 레즈너(Trent Reznor)l 이 곡에서 연주한 멜로트론을 소유하고 있는 것으로 알려졌다.

 

켄트 주 세븐녹스의 놀 파크에서 촬영한 뮤직비디오는 최초로 성공한 뮤직비디오 중의 한 편으로 손꼽힌다. 스웨덴의 TV 연출자 피터 폴드만(Peter Foldmann) 감독은 스톱 모션 애니메이션과 특수효과를 이용해 완성도 있는 작품을 만들었다.

 

은 자신이 출연했던 리처드 레스터(Richard Lester) 감독의 영화 <How I Won The War>를 찍으면서 이 곡을 만들기 시작했다. 노래의 제목으로 사용된 장소는 의 어린 시절 집 근처 울튼에 있던 구세군 아이들의 집 뒤에 있는 숲이다. 존은 친구들과 그곳에 자주 놀러 가곤 했는데 거기서 노는 것뿐만 아니라 구세군의 연주도 좋아했기 때문이다. 해마다 여름이면 숲 안의 캘더스톤 공원에서 가든파티가 있었고 구세군이 연주를 했다. 은 구세군의 연주도 듣고 돈을 벌기 위해 친구들과 레모네이드를 팔기도 했다. 의 숙모 미미 스미스(Mimi Smith)의 증언에 따르면 구세군의 연주가 들리면 은 뛰면서 미미 빨리, 늦겠어!'라고 소리를 질렀죠라고 말했다. 하지만 미미는 사실상 고아원이나 다름없었던 이 곳을 좋아하지 않았다. 그래서 혹시 이 옆길로 샐까봐 웬만하면 가지 못하도록 했다. 은 부모님을 여의고 그 곳의 아이들과 동질감 같은 것을 느꼈던 것으로 보인다.

 

1980플레이보이와의 인터뷰에서 실제 장소예요. 페니 레인에서 살다가 작은 정원이 딸린 곳으로 이사했고, 주변에는 의사들과 변호사들이 살았죠. 집 근처에는 소년원 근처에 있는 스트로베리 필즈라는 집이 있었는데, 제가 어렸을 때 친구 나이젤, 피트와 함께 가든파티에 가곤 했어요. 거기서 병에 든 레모네이드를 팔고 다녔죠. 우리는 항상 거기서 재미있게 놀았어요. 그래서 이름을 거기서 취했어요라고 말했다. 이 곳을 얼마나 사랑했던 지 존은 유언으로 기부금을 남겼다. 그래서 이곳에는 레논 홀이 있다. 의 부인 오노 요코(Ono Yoko)1984년 구세군의 집에 37만 5천 달러를 기부했다. 하지만 2005년 대규모로 아이들을 키우는 것보다 입양이 낫다는 판단 아래 구세군의 집은 닫았고 뉴욕에 이 곡의 이름을 딴 기념관을 세웠다.

 

"nothing to get hung about"미미가 구세군의 집에 가지 말라고 엄격하게 하던 말을 바꾼 것이다. 미미거기서 그 애들은 뭐하니? 날 죽이니?”라고 말했는데은 그것을 기억하고 가사에 아무 것도 죽이지 않아요라고 말한 것이다. US에서 ‘hung about'은 주로 걱정하다로 해석해 걱정할 게 없어요라고 해석했다. "No one I think is in my tree"에서 이 말하려 던 것은 아무도 나처럼 아는 것이 많지 않지, 그러므로 난 천재거나 미친 게 틀림없어(Nobody seems to be as hip as me, therefore I must be crazy or a genius)”. 곡이 끝날 때 늘어지는 소리로 "Cranberry sauce"라고 말한다. 한동안 이것을 "I buried Paul"로 잘못 알아들은 팬들이 이 죽었다는 소문을 퍼트렸다.

 

20210212 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지 

Let me take you down cause I'm going to Strawberry Fields

내가 데려다 줄게요 난 SF에 갈 거거든요

Nothing is real and nothing to get hung about

실제 하는 것은 없고 아무 것도 죽이지 않아요

Strawberry Fields forever

SF여 영원하라

 

Living is easy with eyes closed

눈을 감으면 사는 게 쉽죠

Misunderstanding all you see

당신이 보는 모든 걸 오해하면서 말이죠

It's getting hard to be someone

누군가가 되는 것은 점점 어려워요

But it all works out, it doesn't matter much to me

하지만 다 그렇게 된다 해도 내겐 그리 큰 문제가 아니예요

 

Let me take you down cause I'm going to Strawberry Fields

내가 당신을 데려다 줄게요 난 SF에 갈 거거든

Nothing is real and nothing to get hung about

실제 하는 것은 없고 아무 것도 죽이지 않아요

Strawberry Fields forever

SF여 영원하라

 

No one I think is in my tree

난 아무도 나무에 있지 않다고 생각해

I mean it must be high or low

그러니까 높거나 낮은 걸 의미하지

That is you can't, you know, tune in, but it's all right

넌 그걸 못해, 알잖아 음을 맞추는 것 말야, 하지만 괜찮아

That is I think it's not too bad

내 생각에 그건 아주 나쁜 것 같진 않아

 

Let me take you down cause I'm going to Strawberry Fields

내가 데려다 줄게요 난 SF에 갈 거거든요

Nothing is real and nothing to get hung about

실제 하는 것은 없고 아무 것도 죽이지 않아요

Strawberry Fields forever

SF여 영원하라

 

Always, no sometimes, think it's me

가끔이 아니라 항상, 그게 나라고 생각해

But you know I know when it's a dream

그러나 넌 꿈일 때를 내가 안다는 걸 알 거야

I think I know I mean a yes but it's all wrong

내 생각에 난 예스의 의미를 알아 하지만 다 잘못 됐어

That is I think I disagree

그건 내가 동의하지 않는 것 같다는 거야

 

Let me take you down cause I'm going to Strawberry Fields

내가 데려다 줄게요 난 SF에 갈 거거든요

Nothing is real and nothing to get hung about

실제 하는 것은 없고 아무 것도 죽이지 않아요

Strawberry Fields forever X3

SF여 영원하라

 

cranberry sauce

크랜베리 소스  

 

[1960s/1967] - With A Little Help From My Friends - The Beatles 

[1960s/1967] - All You Need Is Love - The Beatles 

[1960s/1967] - Penny Lane - The Beatles 

[1960s/1967] - Hello Goodbye - The Beatles 

[1960s/1967] - Lucy In The Sky With Diamonds - The Beatles 

[1960s/1967] - A Day In The Life - The Beatles 

 

후원을 하시려면

Buy Me A Coffee

 

반응형

댓글0