1960's/19672014.04.22 05:00

 

For What It's Worth스티븐 스틸스(Stephen Stills)가 만든 곡으로 버팔로 스프링필드(Buffalo Springfield)19671월에 발표하여 미국 싱글 차트 7위까지 올랐다. 처음에는 앨범에 실리지 않았으나 싱글로 히트하자 앨범을 재발매 해 Baby Don't Scold Me를 빼고 이 곡을 넣었다. 롤링 스톤지 선정 역사상 가장 위대한 500곡 중 63위를 차지했고 어클레임드 뮤직이 선정한 1967년 최고의 노래 중 8위를 차지했다.

 

퍼블릭 에너미(Public Enemy)1998년 발표한 He Got Game에서 샘플링 했고 셰어(Cher), 오지 오스본(Ozzy Osbourne), 퀸스라이크(Queensryche) 등의 버전이 인상적이라는 평가를 받고 있다.

 

발표될 당시에도 그렇고 베트남전 이후에는 반전과 켄트 주립대 사건을 노래한 곡으로 인식되었었다. 선셋 스트립 지역의 시위를 다룬 곡으로는 이 곡 외에도 프랭크 자파와 마더 오브 인벤션(Frank Zappa and The Mothers of Invention)Plastic People, 몽키스(The Monkees)Daily Nightly, 스탕달스(The Standells)Riot on Sunset Strip, 지그써 신(The Jigsaw Seen)Open Up the Box Pandora와 같은 곡들이 있다.

 

20140422 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

이 곡은 미국 캘리포니아 서헐리웃 지역의 선셋 스트립에서 일어난 사건에 관한 곡이다. 이 곳의 판도라스 박스라는 클럽에 매일 밤 젊은이들로 북적거려 교통 혼잡을 초래하자 시의회는 이 지역의 통행금지령을 발의했다. 이는 지역의 젊은이들과 상권을 가진 사업가들, 록 음악을 사랑하는 팬들을 분노케 했고 시민들은 19661112일 동참하는 사람들을 초대해 시위를 벌였다. 당시 시위에 참여한 사람은 잭 니콜슨(Jack Nicolson), 피터 폰다(Peter Fonda)와 같은 유명인들을 비롯해 경찰 발표로 1000(민간 발표 3000) 정도의 젊은이들이 모인 것으로 파악되었다. 시위는 70년대 초까지 계속 되었지만 결국 시의회는 판도라 박스의 폐쇄를 결정했고 1967 8월 초 판도라 박스는 문을 닫았다.

 

스티븐은 이 곡을 만들게 된 과정을 다음과 같이 설명했다. “당시 내 머릿속에는 이미 동남아시아에서 시위하는 아이들에 대한 곡을 쓰고 싶었어요. 그날 한 친구와 우리가 고등학교 때부터 자주가고 좋아하던 곳을 갔는데 삼천 명의 아이들이 있었고 헬멧과 방패를 들고 정렬한 L.A. 경찰들이 있었죠. 아무 일도 일어나지 않았어요. 다만 사람들이 팔짱을 끼고 클럽을 막고 있었죠. 난 아무 이유도 없이 왜들 이러는 거지?라고 생각했고 집으로 달려가 15분 만에 곡을 만들었어요”라고 말했다.

 

노래의 제목은 스티븐이 애틀란틱 레코드의 CEO 아멧 어테콘(Ahmet Ertegun)에게 이 곡을 프리젠테이션 하러 갔을 때 여기 곡이 있어요, 아실지 모르겠지만(for what it's worth), 원하신다면이라고 말한 데서 나오게 되었다고 말했다. 아멧은 이 곡을 "Stop, Hey What's That Sound"로 불렀고 노래 가사에 제목이 등장하지 않아서인지 아멧의 방식대로 제목을 부르는 사람이 많았다. 결국 이는 곡의 부제목이 되었다

 

 

There's somethin' happenin' here, what it is ain't exactly clear

여기 무슨 일이 일어났어요, 무슨 일인지는 정확하지 않아요

There's a man with a gun over there, a tellin' me, I got to beware

저쪽에서 총을 가진 사람이 나에게 조심하라고 말해요

 

I think it's time we stop, children, what's that sound?

우리가 멈출 때인 것 같아, 얘들아, 저게 무슨 소리니?

Everybody look what's going down

모두가 무슨 일이 일어났는지 쳐다보네

 

There's battle lines being drawn

전열이 그어졌어

Nobody's right if everybody's wrong

모두가 잘못됐다면 아무도 옳지 않지

Young people speakin' their minds

젊은이들은 자신들의 생각을 말하고

A gettin' so much resistance from behind

뒤에서 많은 저항이 일어났어

 

Time we stop, hey, what's that sound?

우리가 멈출 시간, 이봐, 저게 무슨 소리야?

Everybody look what's going down

 

What a field day for the heat (hmm, hmm, hmm)

정말 열기 가득한 야외 집회로군

A thousand people in the street (hmm, hmm, hmm)

거리에 수천 명의 사람이 있어

Singing songs and they carrying signs (hmm, hmm, hmm)

노래를 부르고 팻말을 들고 있어

Mostly say, hooray for our side (hmm, hmm, hmm)

대부분 우리 편을 지지해 달라고 쓰여 있어

 

It's time we stop, hey, what's that sound?

Everybody look what's going down

 

Paranoia strikes deep into your life

네 삶에 깊숙이 덮친 망상은

It will creep it starts when you're always afraid

네가 두려울 때 마다 기어 나오기 시작하지

Step out of line, the man come and take you away

선에서 떨어져, 경찰이 와서 널 잡아 갈 거야

 

 


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요