1990s/19922020. 9. 15. 12:00

Ordinary World듀란 듀란(Duran Duran)이 1992년 발표한 곡으로 캐나다 1, 아일랜드와 US 3위, 연말결산 34위, UK 6 등을 기록했다. 3달 뒤 나온 결혼 앨범(The Wedding Album)이란 부제가 붙은 셀프 타이틀 앨범에 수록했고 1994아이버 노벨로 상을 받았다.

 

멤버들 전원이 작곡에 참여했고 존 존스(John Jones)와 공동으로 프로듀서를 맡았다. 보컬 사이먼 르본(Simon Le Bon)이 칭찬한 아름다운 기타 라인은 프랭크 자파(Frank Zappa)와 함께 작업 한 적이 있는 팀의 기타리스트 워렌 쿠쿠럴로(Warren Cuccurullo)가 만들었다사이먼은 이 곡에 대해 2004년 <Live From London>에서 힘든 시기를 겪고 나서 만든 곡이예요. 우리 팀에게 있어서는 새로운 이정표를 만든 곡이죠라고 말했다 1986년 사망한 사이먼의 친구 데이빗 마일즈(David Miles)에 대한 상실감과 깊은 슬픔으로 만든 Do You Believe In ShameOut Of My Mind 3부작 중 2번째 곡이다. 사이먼은 당시 평론가 존 아크벨(John Archbell)과의 인터뷰에서 "우리가 만든 곡들 중 최고예요"라고 말했다. 


뮤직비디오는 닉 에건(Nick Egan)이 감독을 맡았고 US 캘리포니아 산마리노의 헌팅턴 가든에서 촬영했다. 해외에서는 무명의 모델이 입은 웨딩드레스가 엄청난 인기를 얻었다. 비슷하게 만드는 것뿐만 아니라 제작사로 직접 전화해 똑같이 만들어 달라고 다자이너를 수소문했다고 한다. 마지막에 멤버들이 결혼식에서 웨딩 밴드로 연주하는 장면이 고려되었으나 실행되지는 않았다. MTV VMA 촬영상 후보에 올랐으나 마돈나(Madonna)의 Rain이 받았다. 

 

캐피톨사는 앨범을 만들고 나서 1992년 가을 전혀 아무런 홍보나 공연 때 연주도 하지 않은 상태에서 플로리다의 한 라디오를 통해 이 곡을 노출했다. 얼마 후 이 곡에 대한 리퀘스트가 쇄도한다는 것을 파악한 후 앨범을 내기 전에 먼저 이 곡을 싱글로 발표했다. 요즘 같으면 싱글 한 곡을 먼저 발표하고 앨범을 약간 늦춰 발표하는 마켓팅과 비슷하다고 할 수 있다. 사이먼“사실 라디오가 우릴 다시 살려낸 거나 마찬가지예요”라고 말했다. 1990년 발표했던 앨범 <Liberty>의 실패가 멤버들에겐 충격이었던 것 같다. 이후에는, 가령 2012년 EB와의 인터뷰와 같은 데서는 "만들 때부터 이미 알고 있었어요. 히트할 거라고 확신하던 아주 드문 경우들 중의 하나예요"라고 말했다. 

 

가사는 전반부에서 친구의 죽음으로 인한 삶의 질이 파괴된 것을 그린 후에 후반부에서는 자신을 누르고 있던 친구의 환영에서 벗어나 이제 그만 자신의 삶을 살아야겠다고 말하고 있다. 너무나 힘든 자기 자신에게 이제 그만 새로운 삶을 살자고 다독이는 내용인 것 같다. "pride will tear us both apart" 부분은 조이 디비전(Joy Division)의 Love Will Tear Us Apart를 변형한 것으로 보인다. 

 

20200915 현지운 rainysunshine@tistory.com          


무단전재 및 재배포 금지       

 

 

Came in from a rainy Thursday on the avenue 

비 오는 목요일의 거리에서 돌아왔을 때

Thought I heard you talking softly

네가 조용히 말하는 소릴 들었다고 생각했어

I turned on the lights, the TV, and the radio 

불을 켜고, TV를 켜고라디오를 틀었지만

Still I can't escape the ghost of you

여전히 네 환영에게서 도망칠 수가 없다

 

What has happened to it all? 

모두에게 무슨 일이 벌어진 거지?

Crazy, someone say 

누군가가 미쳤다고 말해

Where is the life that I recognize? 

내가 알던 삶은 어딨냐고

Gone away

멀리 가버렸어

 

But I won't cry for yesterday 

하지만 어제를 위해 울지 않을 거야

There's an ordinary world somehow I have to find

어쨌든 난 찾아야 할 평범한 세계가 있어

And as I try to make my way to the ordinary world

평범한 세계에서 내 길을 가도록 해 볼거야

I will learn to survive

생존하는 법을 배울래

 

Passion or coincidence once 

언젠가 열정인가 우연은

Prompted you to say "Pride will tear us both apart"

네게 자존심은 우릴 갈라 놓을거야라고 말하게 했지

Well now prides gone out the window, cross the rooftops, run away

이제 자존심은 창문 밖으로, 지붕을 넘어 멀리 도망갔어

Left me in the vacuum of my heart

내 맘의 공허를 남겨 놓은 채

 

What has happened to it all? 

모두에게 무슨 일이 벌어진 거지?

Crazy, someone say 

누군가가 미쳤다고 말해

Where is the life that I recognize? 

내가 알던 삶은 어딨냐고

Gone away

멀리 가버렸어

 

But I won't cry for yesterday 

하지만 어제를 위해 울지 않을 거야

There's an ordinary world somehow I have to find

어쨌든 난 찾아야 할 평범한 세계가 있어

And as I try to make my way to the ordinary world

평범한 세계에서 내 길을 가도록 해 볼거야

I will learn to survive

생존하는 법을 배울래

 

Papers in the roadside 

가판의 신문들에는

Tell of suffering and greed, fear today, forgot tomorrow

고통과 탐욕, 오늘을 두려워하고 내일을 잊으라고 쓰여 있지

Besides the news of holy war and holy need 

성전과 성스런 원조 뉴스에 비하면

Ours is just a little sorrowed talk

우리의 이야기는 거의 슬프지 않은 얘기야 

 

(Just blown away)

통째로 날아갔어

 

But I won't cry for yesterday 

하지만 어제를 위해 울지 않을 거야

There's an ordinary world somehow I have to find

어쨌든 난 찾아야 할 평범한 세계가 있어

And as I try to make my way to the ordinary world

평범한 세계에서 내 길을 가도록 해 볼거야

I will learn to survive

생존하는 법을 배울래

 

Every world is my world (I will learn to survive)

모든 세계가 나의 세계 (생존하는 걸 배울 거야)

Any world is my world (I will learn to survive)

어떤 세계도 나의 세계 (생존하는 걸 배울 거야)             

  

  

[1980s/1981] - Girls On Film - Duran Duran  

[1980s/1983] - Union Of The Snake - Duran Duran  

[1980s/1983] - Is There Something I Should Know? - Duran Duran 

[1980s/1986] - Notorious - Duran Duran 


후원을 하시려면

Do you love this site?Love this site?


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요