본문 바로가기
1990s/1991

Two Princes - 스핀 닥터스 Spin Doctors / 1991

by Rainysunshine 2024. 11. 12.
반응형

Two Princes는 US 록밴드 스핀 닥터스(Spin Doctors)가 1991년 발표한 데뷔 앨범 <Pocket Full Of Kryptonite>에 수록한 곡으로 1993년 싱글로 발매해 캐나다 2위, UK 3위, 아일랜드 5위, US 7위, 연말결산 28위 등을 기록하며 전 세계적인 인기를 누렸다. 그래미 록퍼포먼스 후보에 올랐으나 에어로스미스(Aerosmith)의 Livin' On The Edge가 받았다. VH1 '1990년대 최고의 노래' 41위, 블렌더 '최악의 노래 50'에도 21위에 올랐다. 

 

보컬 크리스 바론(Chris Barron) 등 멤버 전원이 만들고 프랭크 애버사(Frank Aversa)와 공동으로 프로듀서를 맡았다. 원래는 더 빠르게 연주했으나 보컬이 들어가면서 그 보다는 느리게 녹음했다. 드럼의 애런 커메스(Aaron Comess)는 MDB와의 인터뷰에서 "운이 좋게도 가사가 연주의 빈 곳을 잘 찾아 들어가면서 제대로 된 템포를 찾았어요"라고 말했다.

 

크리스송팩츠와의 인터뷰에서 왕자라는 단어를 사용한 것에 대해 "<반지의 제왕>, <호빗>, <가웨인 경과 녹색 기사> 등 판타지 소설을 정말 좋아했습니다. 거기에 나오는 마법사, 왕, 왕비, 공주 등의 캐릭터들도요. 셰익스피어(William Shakespeare)도 좋아했고요. 이 곡을 만들 때가 19살이었는데요.  그런 책들과 시에 영향을 많이 받던 아직 어린 때라 그런 이미지에 끌린 것 같아요"라고 말했다. 

 

가사는 부자 왕자와 가난한 왕자가 한 공주를 두고 대결하는 그림을 그리고 있다. 화자는 가난한 쪽을 대변하는데 아무 것도 없지만 자기만이 할 수 있는 진실한 사랑을 강조하고 있는 것 같다. 순수한 사랑의 힘을 믿는 쪽 혹은 돈자랑이나 스웩이 지겨운 쪽은 화자의 편을 들 것이고 사랑만으로 살 수 없다는 현실론을 강조하는 쪽은 블렌더처럼 맘에 안 들어 할 것 같다. 다만 외모나 직업을 중시하는 국내의 정서로 봐서 외모나 미래에 대한 가능성에 대한 언급이 없어 국내에서는 그게 큰 변수가 될 가능성은 있어 보인다.

 

현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

One, two princes kneel before you that's what I said now

이제 내가 말하는 건 한두 명의 왕자가 당신 앞에 무릎 끓고 있다는 거예요

Princes, princes who adore you just go ahead now

당신을 사랑하는 왕자들이 이제 대시할 거예요

One has diamonds in his pockets and that's some bread now

한 명은 주머니에 다이아몬드가 있어서 지금 돈이 좀 있어요

This one said he wants to buy you rockets, ain't in his head now

그는 당신에게 로켓을 사주고 싶어 하죠. 상상이 아니예요

 

This one, he got a princely racket that's what I said now

지금 내가 말하건 데 그는 왕자들이 갖고 다니는 라켓이 있어요

Got some big seal upon his jacket, ain't in his head now

재킷에는 문장이 찍혀 있죠, 상상이 아니예요

You marry him, your father will condone you, how 'bout that now?

그와 결혼하면 당신의 아버지는 당신을 관대하게 용서해줄 텐데, 어때요?

You marry me, your father will disown you

하지만 나와 결혼한다면 당신의 아버지는 당신을 호적에서 파버리고

He'll eat his hat now

손에 장을 지져 버릴 거예요

 

Marry him, or marry me

그랑 결혼할래요 아니면 나랑할래요

I'm the one that loves you, baby, can't you see?

내가 당신을 사랑하는 유일한 사람 이예요, 모르겠어요?

I ain't got no future or family tree

미래도, 족보도 없지만

But I know what a prince and lover ought to be

왕자와 연인이 어떻게 해야 하는지는 알고 있어요

I know what a prince and lover ought to be

 

Said if you want to call me "baby", just go ahead now

날 "베이비"라고 부르고 싶으면 지금 당장 그렇게 해요

And if you like to tell me "maybe" just go ahead now

나에게 "어쩌면"이라고 말하고 싶어도 그렇게 해요 당장

And if you want to buy me flowers just go ahead now

내게 꽃을 사주고 싶다면 그렇게 해요 당장

And if you like to talk for hours, just go ahead now

나랑 몇 시간이고 말하고 싶다면 그렇게 해요 지금

 

 

Oh oh, baby! just go ahead now, oh oh!

베이비! 지금 그렇게 해요

Just, just go ahead now, oh, your majesty! just go ahead now

바로 지금 그렇게 해요, 폐하! 그렇게 하소서

Come on, forget the King and... marry me! just go ahead now

어서 왕을 잊고... 나랑 결혼해요! 지금 그렇게 해요

 

[1990s/1992] - No Rain - Blind Melon

[1990s/1995] - Good - Better Than Ezra

[1990s/1997] - Semi-Charmed Life - Third Eye Blind

[1990s/1998] - Closing Time - Semisonic

[1990s/1999] - Take A Picture - Filter

 

반응형
그리드형