1960s/19662019. 2. 3. 09:30
728x90

Paperback Writer비틀즈(The Beatles)1966년 발표한 11번째 싱글 A면 곡으로 미국, 아일랜드, 영국, 캐나다 1, 미국 연말결산 28위 등을 기록했다. 싱글 표지가 잘 못 인쇄되어 오른손잡이인  존 레논(John Lennon, 19401009 ~19801208)조지 해리슨(George Harrison, 19430225 ~20011129)이 왼손으로 연주하는 것처럼 보인다. 

 

폴 매카트니(Paul McCartney)이 만들었고 조지 마틴(George Martin, 19260103 ~20160308)이 프로듀서를, 이 보컬을 맡았다. 1972히트 퍼레이더에서 이 곡은 이 거의 다 만들었어요. 전 약간의 가사만 도와준 것 같아요. 거의 의 음악이죠라고 말했고 1980 플레이보이와의 인터뷰에서는 이 곡은 Day Tripper의 아들 같은 곡이예요. 기타 소리가 지저분하죠. 하지만 의 노래예요라고 말했다. 백업 보컬을 맡은 조지가 프랑스 동요 Frére Jacques를 부른다. 윌슨 피켓(Wilson Pickett)의 음반처럼 베이스 소리를 못하냐는 말을 듣고 은 베이스를 기타보다 앞으로 밀어 음량을 크게 녹음했다. 앨런 앨드리지(Alan Aldridge)의 저서 <The Beatles Illustrated Lyrics, 1990, 보스톤>에 따르면 과 나는 한 음으로 된 노래를 만들어 보는 걸 좋아했어요. 리틀 리처드(Little Richard)Long Tall Sally처럼요. The Word에서 거의 그렇게 만들었고 이 노래도 거의 그 목표에 다가갔다고 볼 수 있어요. 버스 부분은 G로만 가고 멈출 때 C로 넘어가니까요라고 말했다.

 

이 곡을 발표할 즈음에 이들이 공연과 활동을 마칠 때여서 홍보하기가 힘들었다. 그래서 이들은 B면의 Rain과 함께 이 곡의 홍보용 영상을 만들었는데 이게 의도치 않게 역사적으로 최초의 뮤직비디오들 중 한 편으로 기록되고 있다. 촬영은 정원이 아름답기로 유명한 영국 런던의 크리스윅 하우스에서 했다. 감독은 마이클 린지-호그(Michael Lindsay-Hogg)가 맡았다. 비틀즈1위곡 모음집 <Beatles 1+>의 재발매 속지에서 마이클을 신인 소설가로 꾸며서 영상을 만들려고 했는데 매니저인 브라이언 엡스타인(Brian Epstein, 19340919 ~ 19670827)이 반대해 무산되었다고 밝히고 있다.

 

스티브 터너(Steve Turner)의 저서 <A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song, 2005, 뉴욕>에 나온 영국 프로그램 <Top Of The Pops>와 라디오 프로그램 등을 진행한 DJ 지미 새빌(Jimmy Savile)의 말을 정리해 보면 이 곡은 이 만들었어요. 의 숙모가 사랑 노래가 아닌 노래를 만들 수 있냐고 한 것에 대한 대답으로요. 은 어느 날 방안을 서성이다가 링고 스타(Ringo Starr)가 책을 읽고 있는 것을 봤어요. 그 모습을 한 번 보고는 책에 관한 노래를 만들어야겠다고 공표했죠”라고 말했다. 몇 달 동안 숙모는 저를 괴롭혔어요. 사랑 노래가 아닌 다른 노래 좀 만들어보라고요. 숙모는 말(horse)이나, 정상회담 이런 걸로 노래 좀 만들 수 없냐? 좀 흥미로운 거?’라고 말씀하셨어요. 그래서 숙모의 입 좀 다물게 하려고 좋아요 숙모, 보여 줄게요라고 속으로 다짐했죠라고 말했다. 은 또한 2007년 인터뷰에서 당시 꿈을 안고 작가로 출발하던, 아마도 이름이 마틴 에이미스(Martin Amis)였을 거예요. 그 사람에 관한 기사가 있는 데일리 메일을 읽다가 이 곡을 쓰게 되었어요. 의 집에서 이 신문을 보았어요라고 말했다. 당시 책방을 차렸던 친구 존 던바(John Dunbar)를 보고 어느 정도 영감을 얻었을 거라는 이야기도 있다. 이 책방의 지하 갤러리에서 오노 요코(小野洋子)를 만났다.

 

가사는 신인 작가가 출판사의 발행 담당인에게 자신이 쓴 책을 출판하고 싶다고 보낸 편지의 내용을 바탕으로 하고 있다. 페이퍼백은 기존의 하드커버와 달리 표지가 한 장의 종이로만 된 책을 말한다. 지니어스에 따르면 "a man named Lear"에 나오는 이름의 주인공은 이 매우 좋아했던 빅토리아 시대의 화가이자 시인, 하지만 소설은 남기지 않은, 에드워드 리어(Edward Lear, 18120512 ~ 18880129)라고 한다. 

 

20190203 현지운 rainysunshine@tistory.com 


Paperback writer, paperback writer

페이퍼백 작가

 

Dear Sir or Madam, will you read my book?

선생님 혹은 여사님, 제 책을 읽어보시겠어요?

It took me years to write, will you take a look?

쓰는 데 1년이 걸렸어요, 좀 봐주시겠어요?

It's based on a novel by a man named Lear

리어라는 이름을 가진 남자의 소설을 기반으로 했어요

And I need a job, so I want to be a paperback writer

직업이 필요해서요, 페이퍼백 작가가 되고 싶어요

 

Paperback writer!

페이퍼백 작가요!

 

It's a dirty story of a dirty man

더러운 남자의 더러운 얘기예요

And his clinging wife doesn't understand

그의 순종적인 와이프는 이해하지 못하죠

His son is working for the Daily Mail, it's a steady job

그의 아들은 데일리 메일에서 일해요, 정규직이죠

But he wants to be a paperback writer

하지만 그는 페이퍼백 작가가 되고 싶어 해요

 

Paperback writer!, paperback writer, paperback writer

페이퍼백 작가가요!

 

It's a thousand pages, give or take a few

천 페이지예요, 조금 짧거나 길거예요

I'll be writing more in a week or two

1~2주 안에 더 많이 쓸 거예요

I could make it longer if you like the style, I can change it 'round

그 스타일을 좋아하시면 더 길게 쓸 수 있어요, 바꿀 수 있죠

And I want to be a paperback writer

전 페이퍼백 작가가 되고 싶어요

 

Paperback writer!

페이퍼백 작가요!

 

If you really like it you can have the rights

정말 그 책을 좋아하신다면 판권을 당신이 가질 수도 있어요

It could make a million for you overnight

하룻밤에 백만 달러를 벌 거예요

If you must return it you can send it here

돌려보내실 때는 여기로 보내주세요

But I need a break and I want to be a paperback writer

근데 전 좀 쉬어야 해요 그리고 페이퍼백 작가가 되고 싶어요

 

Paperback writer! X10

페이퍼백 작가요


2014/06/17 - [1960's/1963] - I Want To Hold Your Hand - The Beatles / 1963

2014/06/18 - [1960's/1965] - Yesterday - The Beatles / 1965

2014/05/28 - [1960's/1965] - Help! - The Beatles / 1965

2014/03/28 - [1960's/1965] - Norwegian Wood (This Bird Has Flown) - The Beatles 

2012/10/29 - [1960's/1966] - Rain - The Beatles / 1966

2015/02/06 - [1960's/1966] - Taxman - The Beatles / 1966 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요