2010's/20172019.02.22 13:00

IDGAF두아 리파(Dua Lipa)2017년 발표한 데뷔 앨범에 수록한 곡으로 아일랜드 1, 영국 3, 캐나다 29, 미국 49위 등을 기록했다.

 

두아, 라르즈 프린키파노(Larzz Principano)를 비롯해 5명이 만들었고 라르즈스티븐 코즈메니우크(Stephen "Koz" Kozmeniuk), 로나 블랙우드(Lorna Blackwood)가 프로듀서를 맡았다. 두아 ABC 라디오와의 인터뷰에서 완벽한 이별 노래인 거 같아요. 상처의 다른 부분(아마도 MV의 파란색)이 튀어나서 과거와 결별하려고 할 때, 그 때, 때마침 자신을 정말 화나게 하고 못되게 굴었던 사람이 다시 시작하고 싶다고 연락해 오는 거죠. 정말 기분 좋은 거예요. (복수하기에 좋은 타이밍 이예요)라고 말했다.

 

뮤직비디오는 헨리 숄필드(Henry Scholfield)가 감독을 맡았고 안무는 마리온 모틴(Marion Motin)이 지도했다. 파란색 옷은 강한 면을, 빨간색 옷은 부드러운 면을 가리킨다. 빌보드와의 인터뷰에서 헨리문학적으로는 이별에 관한 노래지만 노래 안에 있는 주도권의 이양에 대한 감각을 구체화하려고 했어요. 사랑하고 싸우는 것처럼 내면의 갈등을 보여주려고 했죠. 나중에는 파란색이 빨간색을 아우르고 두 감정 다 상대방을 신경 쓰지 않게 되요라고 말했고 두아강한 면과 약한 면이 서로 싸우는 걸 그리고 있어요. 자신을 사랑해야한다는 걸 깨달아야 된다는 메시지예요. 살면서 어떤 좋지 않은 상황을 만났을 때 그것만큼 도움이 되는 게 없으니까요. MV를 찍으면서 가장 도전적이고 힘들었어요. 새벽 6시에 시작해서 다음날 새벽 4시에 끝났어요라고 말했다. 2018 MTV 베스트 안무상 후보에 올랐으나 셰리 실버(Sherrie Silver)가 감독을 맡은 차일디쉬 갬비노(Childish Gambino)This Is America가 받았다.

 

가사는 잘못을 저지르고 헤어진 상대가 다시 돌아왔을 때 깨끗하게 정리된 마음을 표출하는 내용을 담고 있다. 두아 BBC와의 인터뷰에서 가사의 내용은 사실이기도 하고 아니기도 해요. 일부분은 사실 이예요. 헤어진 지 좀 오래된 사람이 갑자기 전화해서 잘 지내냐?’하고 묻는 내용에 관한 노래예요. 잘 생각해봐야 해요. 누가 갑자기 전화해서 그렇게 안부를 물을 권리를 준건지. 지가 저지른 것 땜에 상처받았다는 걸 깨닫지 못한 건지라고 말했다. 첫 부분 “You call me all friendly ~ I guess you've heard my songs” 두아New Rules에서 말한 첫 번째 규칙 전화 오면 받지 마라. 혼자서 술 마실 때 전화 한다“는 부분을 언급한 것 같다. 제목은 ”I don't give a fuck“을 줄인 말이다.

 

20190222 현지운 rainysunshine@tistory.com


You call me all friendly tellin' me how much you miss me

다정하게 전화하더라, 날 얼마나 그리워하는지 모른다고 말하면서

That's funny, I guess you've heard my songs

웃겨, 내 노래 (New Rules) 들었을 거야

Well, I'm too busy for your business

내가 너무 바빠서 말이지, 네 일에 신경 쓸 수가 없구나

Go find a girl who wants to listen

가서 네 얘기 들어 줄 다른 여자나 찾아봐

'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong

날 바보로 생각한다면, 착각한 거야

 

So I cut you off, I don't need your love

그러니까 넌 잘렸다고, 네 사랑이 필요치 않아

'Cause I already cried enough, I've been done

이미 충분히 울었고, 할 만큼 했어 

I've been movin' on since we said goodbye

헤어진 이후로 생각이 바뀌었어 

I cut you off, I don't need your love

넌 잘렸어, 난 네 사랑이 필요 없구나 

So you can try all you want

그러니 넌 하고 싶은 거 맘대로 할 수 있어

Your time is up, I'll tell you why

네 시대는 끝나버렸네, 이유를 말해주지

 

You say you're sorry, but it's too late now

미안하다고 말해도 이젠 너무 늦었어

So save it, get gone, shut up

그러니 그 말을 아껴, 입 닥치고 꺼지셔

'Cause if you think I care about you now

지금도 내가 널 의식하고 있을 거라고 생각한다면

Well, boy, I don't give a fuck

얘야, 관심도 없단다

 

I remember that weekend when my best friend caught you creepin’

기억나, 내 절친이 너 바람피우는 걸 잡았지

You blamed it all on the alcohol, so, I made my decision

넌 모든 게 술 때문이라고 했지만, 난 결심했어

'Cause you made your bed, sleep in it

잘못을 인정하고 받아들이는 가 싶더니

Play the victim and switch your position

피해자로 위장하고 입장을 바꿨기 때문이야

I'm through, I'm done

난 끝났어, 그만 할게

 

So I cut you off, I don't need your love

그러니까 넌 잘렸어, 네 사랑이 필요치 않아

'Cause I already cried enough, I've been done

이미 충분히 울었으니까, 난 됐어

I've been movin' on since we said goodbye

헤어진 이후로 마음이 바뀌었어 

I cut you off, I don't need your love

넌 잘렸어, 네 사랑은 필요 없어

So you can try all you want

그러니 넌 하고 싶은 거 맘대로 할 수 있어

Your time is up, I'll tell you why

네 시대는 끝났구나, 이유를 말해주지

 

You say you're sorry, but it's too late now

미안하다고 말해도 이젠 너무 늦었어

So save it, get gone, shut up

그러니 그 말을 아껴, 입 닥치고 꺼지셔

'Cause if you think I care about you now

지금도 너에게 관심 있을 거라고 생각한다면

Well, boy, I don't give a fuck

얘야, 전혀란다

 

I see you tryna get to me, I see you beggin' on your knees

네가 연락하려고 노력하고 굽히는 게 보여

Boy, I don't give a fuck, so stop tryna get to me

하지만 흥미 없으니 그만 연락하고

Tch, get up off your knees 'cause, boy, I don't give a fuck

그만 일어서, 전혀 관심 없으니까

 

About you, no, I don't give a damn

너에 관해, 아니야, 신경 안 써

You keep reminiscin' on when you were my man

넌 계속 네가 내 남자였을 때를 생각해보라는 데

But I'm over you, now you're all in the past

됐어, 이제 넌 과거에만 있어

You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back

넌 달콤한 말들을 하지만 난 돌아가지 않아

 

Cut you off, I don't need your love

넌 잘렸어, 네 사랑은 필요 없어

So you can try all you want

그러니 하고 싶은 거 맘대로 해봐 

Your time is up, I'll tell you why, I'll tell you why

네 시대는 끝났어, 이유를 말해주지

 

You say you're sorry, but it's too late now

미안하다고 해도 이젠 너무 늦었어

So save it, get gone, shut up (too late now)

그러니 그 말을 아껴, 입 다물고 가세요 

'Cause if you think I care about you now

지금도 널 의식하고 있을 거라고 생각한다면

Well, boy, I don't give a fuck (boy, I don't give a)

얘야, 전혀란다

 

I see you tryna get to me, I see you beggin' on your knees

네가 연락하려고 노력하고 굽히는 게 보여

Boy, I don't give a fuck, so stop tryna get to me (get to me)

하지만 흥미 없으니 그만 연락하고

Tch, get up off your knees 'cause, boy, I don't give a fuck

그만 일어서, 전혀 신경 쓰이지도 않으니까  


2018/05/15 - [2010's/2017] - New Rules – Dua Lipa / 2017


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요