1960s/19652019. 10. 26. 06:00

Stop! In the Name Of Love슈프림스(The Supremes)1965년 발표한 6번째 스튜디오 앨범 <More Hits By The Supremes>에 수록한 곡으로 미국 1, 캐나다 3, 영국 7, 미국 연말결산 20위 등을 기록했다. NME 선정 최고의 1960년대 음악’ 95. 빌보드 선정 역대 최고의 걸그룹 노래 38위 등에 올랐다. 그래미 록큰롤 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐으나 스태틀러 브라더즈(Statler Brothers)Flowers On The Wall이 받았다.

 

모타운의 프로덕션 팀인 홀랜드-도지어-홀랜드(HollandDozierHolland)가 만들고 프로듀서도 맡았다. 편곡과 연주는 모타운 전속 밴드 훵크 브라더즈(The Funk Brothers)가 참여했다. 당시 한꺼번에 녹음했던 과거와 달리 녹음을 트랙으로 나눌 수 있는 장비가 생겨 그 혜택을 본 곡이다. 라몬 도지어(Lamont Dozier)는 이 곡의 시작에 대해 모텔에서 다른 여자와 있는데 여자 친구가 새벽 2시에 문을 두드렸어요. 그래서 같이 있던 여자를 화장실 창문으로 내보내고 문을 열어주었죠. 전 밤늦게까지 작업을 하다가 피곤해서 모텔에 들어와 자고 있다고 말했어요. 하지만 먹히지 않았죠. 그녀는 사랑의 이름으로 그만해!’라고 말했거든요. 다음날 전 스튜디오에 와서 브라이언 홀랜드(Brian Holland)가 연주하고 있는 느린 곡을 가리키며 좀 더 빨리 연주해보라고 했어요. 그리고 밤까지 멜로디에 가사를 맞췄죠. 제목이 유치할 수도 있지만 노래로 만들면 다를 거라고 생각했어요라고 말했다제목은 영어권 표현으로 과거에 흔히 사용했던 말인 법의 이름으로 중지하라(stop in the name of the law)“를 변형한 것이다.

 

이 곡의 가사는 바람을 피우는 상대에 대해 그만 돌아오라고 말하는 내용이다. 라몬은 또한 자신의 홈페이지에서 전 바람을 피우고 있었어요. 그로인해 엄청난 말다툼이 있었죠. 전 농담과 유머로 그녀의 분노를 좀 누그러뜨리려고 했어요. 하지만 더 상태를 악화시킬 뿐 이였죠. 그녀는 결국 베이비, 제발 네게 더 상처주기 전에 사랑의 이름으로 그만해!”라고 말했어요. 그리고 나와 헤어지길 원했죠. 전 그러지말고 ’시간을 두고 생각을 좀 해보라고 말했하고는 헤어진 뒤에 그녀의 말을 되새기며 이 곡을 만들었어요. 몇 주 후에 이 곡이 1위에 올랐을 때 그녀가 저에게 돌아왔어요. 그리고는 그녀의 친구들에게 우리의 이야기를 노래로 만들었다고 자랑하고 다녔어요라고 말했다

 

20191026 현지운 rainysunshine@tistory.com


퍼가지 말고 링크만 걸어주세요


Stop! in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰라!

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

 

Baby baby, I'm aware of where you go

베이비, 네가 가는 곳을 알아

Each time you leave my door

네가 문을 열고 나갈 때마다

I watch you walk down the street

길거리를 걸어가는 널 주시해

Knowing your other love you'll meet

네가 만나는 다른 사랑을 알고 있어

 

But this time before you run to her

하지만 이번엔 네가 그녀에게 달려가기 전에

Leaving me alone and hurt

날 혼자 남겨두고 상처를 주기 전에 말이지

(Think it over) after I've been good to you

(생각해봐) 내가 네게 잘해준 뒤에

(Think it over) after I've been sweet to you

(생각해봐) 내가 네게 다정하게 대해준 뒤에

 

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

Think it over X2

생각 해봐

 

I've known of your, your secluded nights

너 혼자만 즐기는 그 밤을 알아

I've even seen her, maybe one or twice

한두 번쯤 그녀를 본 것 같아

But is her sweet expression

하지만 그녀의 달콤한 표현이

Worth more than my love and affection?

내 사랑과 관심보다 더 가치가 있을까?

 

This time before you leave my arms

이번엔, 네가 내 품을 떠나기 전에

And rush off to her charms

그리고 그녀의 매력 속으로 달려들기 전에

(Think it over) haven't I been good to you?

(생각해봐) 나 좋지 않았니?

(Think it over) haven't I been sweet to you?

(생각해봐) 네게 잘해주지 않았어?

 

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

Think it over X2

생각 해봐

 

I've tried so hard, hard to be patient

참으려고 아주 많이 노력했어

Hoping you'll stop this infatuation

너의 지나친 몰두를 막길 희망하면서

But each time you are together

너희들이 함께 할 때마다

I'm so afraid of losing you forever

널 영원히 잃을까 너무 두려워

 

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 그만해

Before you break my heart (baby, think it over)

내게 상처를 주기 전에 (베이비, 생각해봐)

Stop in the name of love (Think it over, baby)

사랑의 이름으로 멈춰줘 (생각해봐, 베이비)

Before you break my heart (Ooh, think it over, baby)

내게 상처를 주기 전에 (, 생각해봐, 베이비)

 

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에

Stop in the name of love

사랑의 이름으로 멈춰줘

Before you break my heart

내게 상처를 주기 전에  


[1960's/1964] - Where Did Our Love Go? - The Supremes / 1964

[1960's/1964] - Baby Love - The Supremes / 1964

[1960's/1966] - You Can’t Hurry Love - The Supremes / 1966

[1960's/1966] - You Keep Me Hangin' On - The Supremes / 1966 

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요