Love It If We Made It은 더 1975(The 1975)가 2018년 발표한 3번째 스튜디오 앨범 <A Brief Inquiry Into Online Relationships>에 수록한 곡으로 UK 33위, 아일랜드 35위, US 록 10위 등을 기록했다. 평론가들의 전폭적인 지지를 얻어 피치포크와 뉴욕 타임즈 1위 등을 비롯해 여러 매체에서 '2018년 최고의 노래들' 중의 한 곡, 그리고 '2010년대 최고의 노래들' 중 한 곡으로 선정되었다. 아이버 노벨로 컨템포러리 노래와 작사가 부문을 수상했다.
리드 보컬 매티 힐리(Matty, Mattew Healy)를 비롯해 애덤 한(Adam Hann), 조지 다니엘(George Daniel), 로스 맥도날드(Ross MacDonald) 등이 팀원들이 함께 만들고 매티와 조지가 프로듀서를 맡았다. 프린스(Prince)의 Sign 'O' The Times, 블루 나일(The Blue Nile)의 1989년 앨범 <Hats> 등에서 영향을 받았다. 뮤직 비디오는 애덤 파웰(Adam Powell)이 감독을 맡았다.
가사는 현대사회의 문제점들을 열거하는 형식으로 되어 있는 것 같다. 매티는 피치포크와의 인터뷰에서 "매니저 에드(Ed Blow)에게 사무실에 오는 길에 타블로이드 신문을 사서 오게 했어요. 그런 후에 그걸 1년간 모아서 헤드라인만 뽑아 가사를 쓸 수 있겠다고 생각했죠. 생각보다는 일이 아주 많아지게 됐어요. 라임을 일일이 맞춰야 하는 거라서. 가장 힘든 일이었던 것 같아요"라고 말했고 빌보드와의 인터뷰에서는 "시대의 몽타주가 되길 바랐어요. 하지만 시대를 바꾸려고 한 건 아니 예요. 그런 식으론 해결책을 제공해주지는 않으니까요"라고 말했다. 비츠1과의 인터뷰에서는 "제가 직접 만든 문장이 별로 없어요. 제가 들은 직접적인 인용문 혹은 신문의 헤드라인이여서요"라고 말했고 NME와의 인터뷰에서는 "시끄럽고 피상적이고 객관적이길 바랐어요. 어느 구절 하나도 제 개인적인 느낌을 찾을 수 없게 했어요"라고 말했다. "suffocate the black men ~ a business out of them"은 흑인들을 이용해 사업을 하는 US의 감옥 시스템에 대해 말하고 있다. US에서 흑인들은 수감 인구의 34%를 차지하고 있다. 이들은 대부분은 비폭력적인 마약 혐의로 체포되지만 일반적인 경범죄를 훨씬 넘는 터무니없는 형량을 선고받는다. US의 교도소는 제도적으로 이들의 공짜 노동을 이용해 막대한 수익을 얻는다. "information"에 대해서 매티는 지니어스(이하)에서 "우리는 서로 연결될 수 있고 세상의 모든 정보를 가질 수 있는 능력을 가지고 있어요. 하지만 그것은 불신과 거짓 정보 전달의 결과를 낳았죠. 모든 사람들에게 경험적 진실을 전달하는 시스템을 이용하며, 그것을 거짓말에 이용한다고 생각해요"라고 말했다. 그래서 가짜뉴스를 진실처럼 믿는 세태에 대해 "Truth is only hearsay"라고 말한다.
"I got the Jones"에서 "Jones"는 US 뉴욕 맨해튼의 존스 앨리지역에서 유래했다. 1950년대 후반과 1960년대에 대중화된 말로 마약 중독자들, 특히 헤로인 사용자들이 몰래 물건을 살 때 "Mr. Jones"라는 암호를 사용하는 경우가 많았다. "A beach of drowning three-year olds"는 3살에 사망한 시리아 난민 앨런 쿠르디(Alan Kurdi)를, "Lip Peep"은 21살의 나이에 약물중독으로 사망한 US 래퍼 릴 핍(Lil Peep, Gustav Elijah Åhr)을 가리킨다. "The poetry is in the streets"는 1965년 프랑스 학생 시위 때 상영했던 연극의 제목이다. "Jusus Save Us"는 정말로 그랬으면 좋겠다는 의미에서 사용했다. 매티는 무신론자다.
"Fossil fueling masturbation"에 관해서는 "우리가 이 모든 걸 하는 이유는 전기 때문이예요. 그리고 그건 주로 인터넷 사용을 위해서죠. 인터넷의 가장 큰 용도는 포르노예요. 그런 면에서 우리 모두는 유죄예요. 전 여러분을 심판하려는 게 아니예요. 걱정 마세요. 여러분들이 자신들의 생식기로 뭘 하건 전 관심 없어요. 하지만 그런 일이 일어난다고요"라고 말했다. "Kneeling on a pitch"는 NFL 샌프란시스코 포티나이너스의 쿼터백이었던 콜린 캐퍼닉(Colin Kaepernick)이 2016년 8월 그린베이 패커스와의 경기에 앞서 진행된 국가 제창 때 기립을 거부하고 한쪽 무릎을 꿇은 채 앉아있던 사건을 말한다. 콜린은 US 경찰의 인종차별을 항의하기 위해 그런 퍼포먼스를 벌였다.
"fuck your feelings"는 트럼프(Donald Trump) US 대통령 지지자들이 대선 경선 중일 때 입고 있던 티셔츠에 적혀 있던 문구다. "I moved on her like a bitch"는 트럼프가 2005년 <Days Of Our Lives> 촬영장에서 <Access Hollywood> TV 캐릭터 빌리 부시(Billy Bush)와 대화하는 장면을 촬영한 녹취록에서 인용한 것이다. "excited to be indicted"는 트럼프 전 선거대책본부장과 백악관 직원 등 33명이 기소된 것을 말하는 것 같다. 기소자들은 수사 협조와 함께 잠재적 적들에 대한 경호를 대가로 더 관대한 처벌을 받는 경우가 많아서 "excited"란 표현을 사용한 것으로 보인다. "Unrequited house with seven pools"는 트럼프가 소유한 뉴욕 북부 웨스트체스터 카운티에 있는 7개의 맨션에 관한 것이다. 트럼프는 230에이커에 달하는 이 땅에 18홀 짜리 골프장을 짓기 위해 몇 년을 노력했지만, 인근 바이람 호수로의 과도한 교통량과 잠재적 오염을 염려한 현지 주민들의 반발로 무산되었다. 매티는 "Thank you Kanye"에 대해선 한편으론 공동체를 돕는 사회 프로젝트에 참여하면서 한편으로는 트럼프를 축하하는 칸예 웨스트(Kanye West)의 이중적인 태도에 실망해서, "The war has been incited"는 인종간의, 종교 간의, 젠더간의, 좌우간의, 세대간의 대립과 불화를 의미한다고 말했다.
"I'd love it if we made it"은 이렇게 현대사회가 인간을 망쳤음에도 불구하고 희망에 끊을 놓고 싶지 않다는 내용인 것 같다. 매티는 "인간 정신의 회복력을 말하는 거라고 생각해요. 낙관적이기 때문일까. 아니면 그냥 욕망에 불과한 것일까. 저는 허무주의자가 아니기 때문에 우리 모두가 큰 화염덩어리가 되어 가버리는 것을 원치 않아요. 그것도 하나의 멋진 방법이겠지만 그렇게 되면 축하해줄 사람은 아무도 없겠죠"라고 말했다.
20200926 현지운 rainysunshine@tistory.com
무단전재 및 재배포 금지
We're fucking in a car, shooting heroin
헤로인을 하면서 차에서 섹스를 하고 있어
Saying controversial things just for the hell of it
될 대로 되라는 식으로 논쟁적인 것들을 말하면서
Selling melanin and then suffocate the black men
멜라닌을 팔고나서 흑인 남자들을 질식 시켰어
Start with misdemeanours
And we'll make a business out of them
(그들은) 경범죄를 시작하고 그걸로 비즈니스를 할 거야
And we can find out the information
우린 정보를 찾아낼 수 있어
Access all the applications
모든 앱들에 접속해서
That are hardening positions based on miscommunication
그것들은 불통에 근거한 무감각한 위치에 있지
Oh, fuck your feelings, truth is only hearsay
네 감정 따윈 X까, 진실은 오직 소문에 있어
We're just left to decay, modernity has failed us
우린 부패하기 위해 남겨졌고, 근대는 우릴 떨어트렸어
And I'd love it if we made it
그래서 우리가 성공하면 난 좋을 거야
Yes, I'd love it if we made it X3
그래, 난 좋을 거야, 우리가 성공하면
And poison me, daddy
날 중독 시켜요, 아빠
I got the Jones right through my bones
내 뼈에 마약이 흘러요
Write it on a piece of stone
돌조각에 적어요
A beach of drowning three-year olds
3살 난 아이의 해변에서 익사를
Rest in peace Lil Peep
잘 쉬 거라 릴 핍이라고
The poetry is in the streets
시는 거리에 있어
Jesus save us
예수는 우릴 구원해
Modernity has failed us
근대성은 우릴 낙오 시켰어
And I'd love it if we made it
그래서 우리가 성공하면 난 좋을 거야
Yes, I'd love it if we made it X3
그래 난 좋을 거야, 우리가 성공하면
And I'd love it if we made it X3
그러니까 난 좋을 거야, 우리가 성공하면
I'd love it if we made it
우리가 성공하면 난 좋을 거야
Tell me something I didn't know
내가 몰랐던 걸 말해봐
Consultation
상담
Degradation
분해
Fossil fueling
화석연료
Masturbation
자위행위
Immigration
이민
Liberal kitsch
자유주의적 천박함
Kneeling on a pitch
광고에 굴복
"I moved on her like a bitch!"
"X년같은 그녀에게 넘어 갔어"
Excited to be indicted
기소돼서 흥분 돼
Unrequited house with seven pools
7개의 풀장이 있는 갖고 싶은(짝사랑하는) 집
"Thank you Kanye, very cool!"
"고마워, 칸예, 너무 멋져!"
The war has been incited
전쟁은 발발했어
And guess what, you're all invited
우리 모두 초대받은 거 같아
And you're famous
그리고 넌 유명하지
Modernity has failed us
근대성은 우릴 실패하게 했어
And I'd love it if we made it X3
그래서 난 좋을 거야, 우리가 성공하면
Tell me something I didn't know
내가 몰랐던 걸 말해줘
And I'd love it if we made it X4
그래서 난 좋을 거야, 우리가 성공하면
[2000s/2001] - Someday - The Strokes
[2000s/2004] - Take Me Out - Franz Ferdinand
[2000s/2007] - Time To Pretend - MGMT
[2010s/2012] - R U Mine? - Arctic Monkeys
[2010s/2012] - Sweater Weather - The Neighbourhood
[2010s/2016] - Somebody Else - The 1975
'2010s > 2018' 카테고리의 다른 글
모든 날, 모든 순간 - 폴킴 / 2018 (0) | 2021.04.29 |
---|---|
Rainbow - Kacey Musgraves / 2018 (0) | 2020.12.09 |
When The Party’s Over - Billie Eilish / 2018 (0) | 2020.09.07 |
삐삐 - 아이유 / 2018 (0) | 2020.08.10 |
Slow Burn - Kacey Musgraves / 2018 (0) | 2020.07.27 |