1960's/19662013.07.27 05:00

 

 

 

Just Like a Woman밥 딜런(Bob Dylan)1966년에 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Blonde on Blonde>에 수록된 곡으로 같은 해 8월 싱글로 발표되어 미국 싱글 차트 33위까지 올랐다. 영국에선 맨프레드 맨(Manfred Mann)이 같은 해 리메이크해 영국 싱글 차트 10위에 올렸다. 은 이 곡을 좋아해 공연에서 자주 불렀다. 그래서 아주 다양한 버전이 앨범과 부틀렉을 통해 널려 있고 다른 가수들의 리메이크 버전 또한 아주 많다.

 

19651125일 추수감사절에 캔사스 시티에서 공연 중 썼다고 밝혔다. 내쉬빌에서 세션들의 녹음을 듣고 난 후 스튜디오에서 만들어 놓은 1절 이후의 부분을 즉흥적으로 앞뒤 연결 관계에 상관을 두지 않고 썼다고 한다. 그래서 곡의 여주인공이 정확하게 누굴 가리키는지 모호해진 면이 없지 않다.

 

이 곡은 <Blonde on Blonde>에 모델로 등장한 앤디 워홀(Andy Warhol)사의 핀업 걸 에디 세즈윅(Edie Sedgwick)에 관한 곡이라는 소문이 있고 당시 친밀한 관계를 맺고 있던 조안 바에즈(Joan Baez)에 관한 곡이라는 설도 있다. 특히 "Please don't let on that you knew me when/I was hungry and it was your world" 부분이 당시 보다 인기가 더 많았던 조안과의 초기 시절을 나타낸다고 해석되고 있다. 하지만 굳이 한 여성을 주요한 인물로 삼을 필요가 없다는 평론가들도 많다.

 

롤링 스톤지 선정 위대한 500곡에 포함되어 2004230, 2010232위를 기록했다.

 

20130727 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

 

 

Nobody feels any pain tonight as I stand inside the rain

내가 비 속에 서 있는 것처럼 오늘 밤 어느 누구도 아무런 고통을 느끼지 않아

Ev'rybody knows that Baby's got new clothes

모두 그녀가 새 옷 입은걸 알지

But lately I see her ribbons and her bows have fallen from her curls

최근 난 그녀의 곱슬머리에서 떨어진 리본을 봐

She takes just like a woman, yes she does

그녀는 여자처럼 받아들이지, 그래, 그녀는

She makes love just like a woman, yes she does

그녀는 여자처럼 사랑을 나누지

And she aches just like a woman but she breaks just like a little girl

그리고 그녀는 여자처럼 아프지만 어린 소녀처럼 상처를 받아

 

Queen Mary, she's my friend, yes, I believe I'll go see her again

여왕 메리는 나의 친구야, 그래, 난 그녈 다시 볼 거란 걸 믿어

Nobody has to guess that Baby can't be blessed till she finally sees that she's like all the rest with her fog, her amphetamine and her pearls

안개, 흥분제, 진주를 가진 그녀가 결국 다른 이들과 같다는 것을 알게 될 때까지 그녀가 축복 받을 거라고는 아무도 생각지 않아

She takes just like a woman, yes she does

She makes love just like a woman, yes she does

And she aches just like a woman, but she breaks just like a little girl

 

It's was raining from the first and I was dying there of thirst

처음부터 비가오고 난 목이 말라 죽을 지경 이었어

So I came in here and your long-time curse hurts

그래서 난 이리로 왔고 너의 긴 시간 동안의 저주는 상처 줘

But what's worse is this pain in here, I can't stay in here

하지만 더 나쁜 건 여기서의 고통이야, 난 여기 있을 수 없어

Ain't it clear that?

그건 분명하지 않니?

 

I just can't fit, yes, I believe it's time for us to quit

난 맞출 수가 없어, 우린 그만해야 할 때라고 봐

When we meet again introduced as friends please don't let on that you knew me when

우리가 친구들에게 소개되어 다시 만나면 언제부터 날 알았는지 말하지 마

I was hungry and it was your world

난 배고팠고 그건 네 세상 이었어

Ah, you fake just like a woman, yes you do

넌 여자처럼 속였지, 정말 그랬지

You make love just like a woman, yes you do

넌 여자처럼 사랑을 하지, 정말 그랬어

Then you ache just like a woman but you break just like a little girl

그러고 나서 넌 여자처럼 아팠지만 작은 소녀처럼 상처받지

 

 

  

2014/06/06 - [1960's/1963] - Blowin' In The Wind - Bob Dylan / 1963

2014/08/04 - [1960's/1963] - A Hard Rain's A-Gonna Fall - Bob Dylan / 1963

2016/10/17 - [1960's/1963] - Don't Think Twice, It's All Right - Bob Dylan / 1963

2014/04/28 - [1960's/1964] - The Times They Are A-Changin' - Bob Dylan / 1964

2012/12/28 - [1960's/1966] - Visions of Johanna - Bob Dylan / 1966

2013/10/13 - [1970's/1973] - Knockin' on Heaven's Door - Bob Dylan / 1973

2014/04/05 - [1970's/1975] - Tangled Up In Blue - Bob Dylan / 1975

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요