1960's/19652014. 6. 23. 05:00

My Generation은 영국 록 그룹 (The Who)1965년 발표한 곡으로 이들의 음악 역사와 록 음악 역사에 이정표를 세운 것으로 평가받고 있다. 롤링 스톤 선정 역사상 가장 위대한 500곡 중 11위를 차지했고 VH1 선정 가장 위대한 록큰롤 음악 13, 가장 위대한 하드 록 음악 37위에 올랐고 록큰롤 명예의 전당 록을 만든 500에 선정되었으며 그래미 명예의 전당에도 올랐다.

 

그룹에서 기타를 담당하는 피트 타운젠드(Pete Townshend)가 만들었고 쉘 톨미(Shel Talmy)가 프로듀서를 맡았다. 영국 2, 캐나다, 3, 아일랜드 7위 등을 기록했고 미국에선 74위에 올랐다. 은 앨범 <My Generation>이 나온 후 해고되었지만 소송을 통해 저작권을 획득했다. 피트모세 앨리슨(Mose Allison) Young Man Blues존 리 후커(John Lee Hooker)Stuttering Blues 등에서 영향을 받았다고 밝혔다.

 

이 곡은 록 음악 역사상 최초로 베이스 솔로가 나오는 곡 중 하나다. 베이시스트 존 엔트위슬(John Entwistle)은 매니저 키트 램버트(Kit Lambert)의 제안대로 손가락이 아닌 피크로 연주했다.

 

아이언 메이든(Iron Maiden), 그린 데이(Green Day), 힐러리 더프(Hilary Duff) 등이 리메이크 했다. 특히 힐러리"I hope I die before I get old" 부분은 "I hope I don't die before I get old"로 고쳐 불러 더 후 팬들을 경악케 했다.

 

1967년 미국 버라이어티 쇼 <The Smothers Brothers Comedy Hour>에서 이 곡을 연주했다. 무대 이벤트로 곡이 끝난 후 드럼이 터지도록 세팅했다. 드러머 키스 문(Keith Moon)는 곡이 다 끝난 후 터지는 줄 알았지만 기술팀은 그 전에 터지도록 장치를 해놔 이를 몰랐던 멤버들은 크게 당황했다. 특히 피트는 머리카락이 타고 청력을 손실했다.

 

이들은 1966년 발표한 <Ready Steady Who!> EP를 위해 녹음했지만 실제로 앨범에 싣지는 않았다. 이들은 1995년 이 곡을 리마스터링 했고 <A Quick One> 앨범에 실었다. 이 버전은 엘가(Edward Elgar)Land Of Hope And Glory를 삽입해 혼돈을 노린 방식으로 편곡했다.

                             

20140623 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무엇보다도 보컬인 로저 달트리(Roger Daltrey)의 버벅거리는 창법이 특징적이다. 2차례에 걸쳐 녹음을 한 뒤 키트는 로저에게 영국 아이처럼 더듬거리며 노래하라고 주문했다. 로저언컷과의 인터뷰에서 2001년 다음과 같이 말했다. “난 더듬거리며 노래했다. 지금은 잘 하지만 당시에는 잘 되지 않았다. 스튜디오에 있을 때 키트가 와서 더듬거려!’라고 말했다. 그래서 난 ?’라고 되물었고 키트약 먹은 것처럼 더듬거려라고 말했다. 그래서 그렇게 했다. "'f-f-fade"는 원래부터 그렇게 만들었지만 나머지 부분은 즉흥적으로 만든 것이다BBC는 곡이 더듬거린다는 이유로 방송을 거부했다가 크게 히트하자 그제 서야 틀었다.

 

이 곡은 피트엘리자베스 여왕(Queen Elizabeth 1)의 행차로 인해 차가 지체되고 막혀 있던 상태에서 영감을 받은 것이다. 그리고 런던에서 사우스햄튼으로 가는 기차에서 곡을 만들었다. 그때가 1965519피트의 스무 번째 생일이었다. 1987롤링 스톤과의 인터뷰에서 피트My Generation은 사회에서 자리를 마련하기 위한 것에 관한 노래다. 난 아주, 아주 상실감에 사로잡혀 있었고 경력이 너무 미약하다고 느꼈다고 말했다. 또한 당시 기성세대에 대한 젊은 세대들의 반감을 총체적으로 표현한 모드족을 위해 만든 곡이기도 하다. 가사에서 느낄 수 있듯이 기성세대가 이해하지 못하는 젊은이들의 감정을 표현하려했다.

 

"I hope I die before I get old"란 부분에 대해 그대로 해석하는 것 외에 피트1989<Tommy>20주년 기념 축하 공연을 준비하면서 'old'부자를 뜻하기도 한다고 말했다. 이 곡의 가사 대로 키스197832세의 젊은 나이에 약물과다복용으로 사망했다. 로저는 한때 자신이 서른이 되기 전에 자살할거라고 말했다. 하지만 이후 육체적인 나이가 아니라 삶의 태도에 관한 것이었다고 말을 바꾸었다.

 

 

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)

사람들이 (나의 세대에 대해 말하면서) 우릴 침묵케 하려 하네

Just because we get around (Talkin' 'bout my generation)

우리가 설득을 잘하기 때문이지(또는 아무하고나 자기 때문이지)

Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)

그들의 시선은 끔찍하게도 차가워

I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

난 늙기 전에 죽었으면 해

 

This is my generation, this is my generation, baby

이게 나의 세대, 지금은 나의 세대

 

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)

너희들 모두 사라져주지 그래?

And don't try to dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)

우리가 하는 모든 말을 비꼬지나 말고

I'm not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)

난 뭔가 큰 문제를 일으키려는 게 아냐

I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

난 단지 내 세대에 관해 이야기할 뿐이라고

  

 

[1960's/1964] - I Can't Explain - The Who  

[1960's/1967] - I Can See For Miles - The Who 

[1960's/1967] - Pictures Of Lily - The Who

[1970's/1971] - Won't Get Fooled Again - The Who 

[1970's/1971] - Baba O'Riley - The Who 

 

이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요