본문 바로가기
1960s/1967

Both Sides Now - 주디 콜린스 Judy Collins / 1967

by Rainysunshine 2024. 10. 15.
반응형

Both Sides Now는 US 싱어송라이터 주디 콜린스(Judy Collins)가 1967년 발표한 <Wildflowers>에 수록한 곡으로 이듬해 캐나다 6위, US 8위, UK 14위 등을 기록했다. 그래미 포크 퍼포먼스 부문을 수상했다.

 

조니 미첼(Joni Mitchell)이 만들고 마크 에이브람슨(Mark Abramson)이 프로듀서를 맡았다. 조슈아 리프킨(Joshua Rifkin)이 합시코드를 연주했다. 뮤지션으로서 조니의 첫 히트곡이고 이 곡으로 처음 인지도를 획득했다. 조니는 공연에서 "From Both Sides, Now"란 제목으로 부르곤 했지만 주디Both Sides Now로 정착시켰다. 싱글 버전은 앨범 버전과 다르다. 싱글 버전은 데이빗 앤덜(David Anderle)이 라디오에 맞게 리믹스를 했다. 조니는 US 작가 솔 벨로(Saul Bellow) 1959년 소설 <비의 왕 헨더슨( Henderson the Rain King)>에 나오는 구절에서 영감을 얻었다. 

 

주디 NPR 등 다수의 인터뷰에서 "제가 이 곡을 부르게 된 건 알 쿠퍼(Al Kooper) 덕택 이예요. 은 어느 날 바에서 조니를 만났는데 조니가 작곡가란 걸 알고는 조니의 집까지 쫓아가서 곡을 받았고 그런 후 저에게 전화를 걸었어요. 전 자다가 전화를 받고 깼죠. 그리고 이어서 조니가 직접 전화로 이 곡을 불러 주었어요. 전 듣자마자 상당히 특별한 곡임을 바로 알았어요. 그렇게 아름다운 노래는 들어본적이 없었거든요"라고 말했다. 이후 주디조니를 많은 사람들에게 소개시켜 주고 지지해 주었다. 하지만 조니주디의 버전이 막대한 저작권료를 벌어주었고 자신을 유명하게 해준 것에 대해서는 고맙게 생각하고 있음에도 주디의 버전을 (아마도 너무 밝은 느낌이라) 그렇게 좋아하진 않았다고 한다. 그래서 그런지 몰라도 조니는 1969년 <Clouds> 앨범을 발표하면서 자신의 버전을 새로 녹음했고 가사도 세세한 부분에서 좀 차이가 있다. 

 

가사는 어떤 것을 바라볼 때 한 쪽을 바라보고 살았지만 이후 다른 쪽도 있다는 걸 알게 되면서 원래 알던 지식(생각) 등이 무너지고 어떤 게 진짜 모습인지 알 수 없게 되었다는 내용인 것 같다. 불을 보듯 뻔한 것도 있긴 하지만 가능하면 다각도로 보는 게 이해도를 높이지 않을까 싶다. 주디는 "이 노래는 시대를 초월한 깊이를 가지고 있어요. 삶의 복잡성과 모호함, 특히 관점과 변화라는 주제를 다루고 있죠. 처음에는 삶의 경이로움를 다뤘다가 이후에 환멸을 다뤄요. 낙관직이면서 어둡죠. 해석에 따라 개인의 성장이라는 보편적인 경험, 경험의 양면성을 반영한다고 볼 수 있기 때문에 수년 동안 인기를 유지하는 것 같아요. 조니가 뛰어나서 이런 곡을 만들었겠죠. 제가 부를 수 있어서 너무나 감사하고 영광이예요"라고 말했다. 

 

현지운 rainysunshine@tistory.com 

 

무단전재 및 재배포 금지

Bows and flows of angel hair

굽이쳐 돌아가는 천사의 머릿결 

And ice cream castles in the air

그리고 공중에 떠 있는 아이스크림 성

And feather canyons everywhere 

그리고 곳곳에 있는 가벼운 협곡 

I've looked at clouds that way

난 구름을 그런 식으로만 보아왔지

But now they only block the sun

하지만 지금 구름은 해를 막고 서서

They rain and snow on everyone

모든 이들의 위에 비와 눈을 뿌려

So many things I would've done

해야 할 일이 아주 많았는데 

But clouds got in my way

구름이 날 막았어

 

I've looked at clouds from both sides now

이제 난 구름을 양쪽에서 봐 

From up and down

위와 아래에서

And still somehow it's cloud's illusions I recall 

그리고 어쨌든 여전히 내가 기억하는 것은 구름의 환영이라 

I really don't know clouds at all 

구름이 무엇인지는 정말 조금도 모르겠어

 

Moons and Junes and Ferris wheels

달들과 6월들페리스 관람차

The dizzy dancing way you feel

When every fairy tale comes real

모든 동화가 현실이 될 때 느끼는 어지러운 춤

I've looked at love that way

난 사랑을 그런 식으로만 보아왔어

But now it's just another show

하지만 이제 또 다른 새로운 쇼가 시작돼

You leave 'em laughin' when you go

넌 떠나면서 사람들이 웃게 두지

And if you care don't let them know

사람들이 모르게 하려면 

Don't give yourself away

자신의 생각을 다 말하지 마

 

I've looked at love from both sides now

이제 난 사랑을 양쪽 면에서 보게 되었지 

From win and lose

성공도 하고 실패도 하면서

And still somehow It's love's illusions I recall

어쨌든 내가 기억하는 건 사랑에 대한 환영이라

I really don't know love at all

난 정말 사랑이 무엇인지는 전혀 모르겠어

 

Tears and fears

눈물과 두려움들

And feeling proud to say, "I love you" right out loud

그리고 사랑해라고 크게 외치는 담대한 느낌

Dreams and schemes and circus crowds

꿈과 계획 그리고 서커스의 관중들

I've looked at life that way

난 삶을 그런 식으로만 보아왔지

But now old friends are acting strange

하지만 내 오랜 친구들은 이상하게 행동하고

They shake their heads, they say I've changed

고개를 저으며 내가 변했다고 말해

But something's lost,

But something's gained in living every day

하지만 매일을 살아가면서 뭔가를 잃고 뭔가를 얻어

 

I've looked at life from both sides now

이제 난 양쪽면에서 삶을 봐 

From give and take

주기도 하고 받기도 하면서 

And still somehow It's life's illusions I recall

그리고 내가 기억하는 건 삶의 환영이라

I really don't know life at all

난 정말 삶이 무엇인지 전혀 모르겠어 

 

[1960s/1964] - We'll Sing In The Sunshine - Gale Garnett

[1960s/1965] - It Isn't Nice - Judy Collins

[1960s/1967] - Since You Asked - Judy Collins

[1960s/1969] - Both Sides Now - Joni Mitchell

[1960s/1969] - Suite : Judy Blue Eyes - Crosby, Stills & Nash

 

 

반응형
그리드형