1980's/19822019. 11. 7. 08:00

Electric Avenue는 기니아 출신의 영국 뮤지션 에디 그랜트(Eddy Grant, Edmond Montague Grant)1982년 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Killer On The Rampage>에 수록한 곡으로 캐나다 1, 아일랜드 3위를 기록했고 미국에서는 아이린 카라(Irene Cara)Flashdance... What A Feeling폴리스(The Police)Every Breath You Take에 막혀 5주간 2, 영국에서도 맨 엣 웍(Men At Work)Down Under에 막혀 2위까지 올랐다. 그래미 R&B 노래 부문 후보에 올랐으나 마이클 잭슨(Michael Jackson)Billie Jean이 받았다. VH1 선정 '1980년대 최고의 원 히트 원더' 23위, '역대 최고의 원 히트 원더' 91위 등을 차지했다. 

 

에디가 만들고 프로듀서도 맡았다. 곡은 레게와 록, 훵크 등의 장르적 혼합성이 보인다. 뮤직비디오는 스티브 바롬(Steve Barron)이 감독을 맡았고 바베이도스에서 촬영했다. 당시 MTV에서 흑인 뮤지션들에 대한 음악이 잘 소개가 되지 않는다는 비판이 있어 그 덕분에 자주 나오는 혜택을 받은 부분도 있어 차트에서 상위권에 오르는 데 도움이 되었다.

 

일렉트릭 애비뉴는 영국 런던의 남쪽 브릭스톤 지역을 가리킨다. 다민족, 다인종이 모여 사는 브릭스톤은 전통시장 중에서 가장 먼저 전기가 들어온 시장이라 그렇게 이름이 지어진 것 같다. 에디는 브릭스톤의 블랙 극장에서 배우로 있으면서 이곳을 알게 되었다. 가사에 나오는 브릭스톤 폭동에 격분한 에디는 영국에 환멸을 느껴 바베이도스로 이주했고 이주하는 도중에 곡을 써 놓았던 수하물을 잃어버려, 이래저래 화가 난 상태에서 이 곡을 만들었다.

 

브릭스톤 폭동(소요)는 19814월 일어났다카리브해 이민자가 많은 브릭스톤은 1980년대 초실업인종차별빈곤에 대한 문제가 있었고 이 폭동으로 인해 이틀간 차량 117대가 파괴되고 300여명의 경찰과 최소 65명의 시민이 다쳤으며 82명이 연행되었다. 한 사건이 원인이라기보다는 여러 사건이 중첩되어 그곳에 살던 흑인 주민들을 분노하게 했다. 먼저 자주 일어나는 사건에 대해 흑인들만을 위주로 검문하는 경찰의 태도에 불만이 있었고 뉴크로스에서 열린 하우스 파티 도중 다수의 흑인 젊은이들이 화재로 사망했을 때  의도적인 인종혐오에 의한 방화라기 보다는 우발적인 화재에 초점을 맞추고 그러한 가능성을 발견하지 못한 경찰에 대한 불신이 있었다. 그러다 한 경찰관이 칼에 찔린 흑인 청년을 병원으로 옮기려다 병원으로 옮기는 게 아니라 체포하여 끌고 간다는 오해(로 보는 시각이 더 많은 것 같다)를 받아 군중들이 그 경찰을 차에서 끌어내리면서 '흑인 젊은이가 경찰에게 죽도록 방치되어 있었다'는 소문이 났고 더 심하게는 '경찰에 찔린 젊은이가 길바닥에 누워 있을 때 경찰이 눈치를 봤다는 소문'이 퍼지면서 흑인들의 분노가 극에 달했다. 결국 다음날 두 명의 경찰관이 레일턴 로드의 미니 택시를 수색하면서 긴장감은 폭발하고 말았다.

 

20191107 현지운 rainysunshine@tistory.com


Boy! X2

보이!

 

Now in the street there is violence

지금 거리엔 폭력이 있어

And a lots of work to be done

많은 일들이 이뤄져야 하지

No place to hang out our washing

우린 빨래를 걸 데가 없어 (절도가 많음)

And I can't blame all on the sun, oh no

모든 걸 태양 탓으로 돌리긴 힘들어

 

We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우릴 더 높게 받들 거야 (임금을 더 높게 받을 거야)

Oh, We gonna rock down to Electric Avenue

, 우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우릴 더 높게 받들 거야

 

Workin' so hard like a soldier

군인처럼 아주 열심히 일하지만

Can't afford a thing on TV

TV에 나오는 물건 하나 못 사

Deep in my heart I am warrior

내 맘 깊은 곳에서 난 전사야

Can't get food for the kid, good God

애들에게 음식도 사줄 수 없어, 선한 신이여

 

We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

Oh, We gonna rock down to Electric Avenue

, 우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

 

Oh no... X4

 

 

We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

Oh, We gonna rock down to Electric Avenue

, 우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

 

Who is to blame in one country

한 나라에서 누구를 탓해야 돼?

Never can get to the one dealin' in multiplication

몇 배로 불리는 걸 한 사람이 가질 수 없어

And they still can't feed everyone, oh no

그래서 사람들은 여전히 모두를 먹일 수 없어

 

Ho! Out in the street...(X2)

거리에 나와

Out in the daytime...

낮에 나와

Out in the night...

밤에 나와

 

Oh! We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

OOh no, We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

 

Out in the street... X2

거리로 나와

Out in the playground...

운동장에 나와

In the dark side of town (HO!)

마을의 어두운 쪽에 있는

  

We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

Hey, We gonna rock down to Electric Avenue

우린 일렉트릭 애비뉴에 가서 흔들어야 해

And then we'll take it higher

그러면 우린 더 좋은 걸 취할 거야

  

Rock it in the daytime

낮에 흔들어

Rock it in the night

밤에도 흔들고

Rock it eeh-dum-pum-pay oooh, in the brixton riot

브릭스톤 폭동에서 흔들어 


[1980's/1983] - Pink Houses - John Cougar Mellencamp 

[1980's/1984] - Pride (In The Name Of Love) - U2 

[1980's/1984] - Born In The U.S.A. - Bruce Springsteen 

[1980's/1988] - Fuck Tha Police - N.W.A. 

[1980's/1989] - Fight The Power - Public Enemy 


이 사이트를 후원하실 수 있습니다

Why don't you join us?Why don't you join us?


Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요