본문 바로가기
1950s/1955

The Yellow Rose Of Texas - Mitch Miller / 1955

by 현지운 Rainysunshine 2020. 2. 28.
728x90

The Yellow Rose Of TexasUS 지휘자겸 프로듀서인 미치 밀러(Mitchell William Miller 19110704 ~ 20100731)1955년 발표한 곡으로 미치의 버전은 조지 스티븐스(George Stevens) 감독의 <자이언트(Giant)>에 사용되어 더욱 큰 인기를 얻었다. US 6주간 1, 연말결산 3, UK 2위 등을 기록했다. 1984년 컨트리 가수 자니 리(Johnny Lee)레인 브로디(Lane Brody)가 개사한 버전을 발표해 컨트리 쪽에서 큰 인기를 얻었다.

 

작자미상의 US 민속음악으로 현재까지 가장 초기 버전은 필라델피아의 에드윈 피어스 크리스티(Edwin Pearce Christy)1853년 노래책인 <Christy's Plantation Melodies. No. 2>에 올라 있는 것이다. 행진곡 느낌이 나서 그런지 US 남북전쟁 때 텍사스 군인들 사이에서 가사를 변형한 버전이 큰 인기를 끌었다. 이 곡의 주인공은 멕시코와 US1836년 텍사스의 독립을 놓고 싸울 때 공을 세운 흑인 여성 에밀리 웨스트(Emily D West)라는 설이 유력하다.

 

가사는 오래전에 텍사스를 떠나면서 헤어진 옐로우 로즈라는 한 여인과의 이별, 그리고 텍사스로 돌아가 꼭 다시 만나야 한다는 의지 같은 것을 담고 있다. 에드윈의 버전에는 화자가 흑인으로 되어 있고 옐로우 로즈는 밝은 피부의 US 흑인 혹은 유럽 흑인인 혼혈로 설정되어 있지만 미치는 인종을 묘사한 듯한 표현은 모두 뺐다.

 

ClementineRosa Lee는 모두 US 민속음악이다. 이전 버전에는 Clementine 대신에 Dearest Mae가 사용되었다.

 

20200228 현지운 rainysunshine@tistory.com


There's a yellow rose in Texas that I am gonna see

텍사스에는 내가 보러 갈 노란 장미가 있어

Nobody else could miss her, not half as much as me

아무도 나의 반만큼이라도 그녀를 그리워할 수 없을 거야

She cried so when I left her, it like to broke my heart

내가 그녀를 떠날 때 그녀는 울었지, 가슴이 무너지는 것 같았어

And if I ever find her we never more will part

그녀를 찾는다면 우린 더 이상 헤어지지 않을 거야

 

She's the sweetest little rosebud that Texas ever knew

그녀는 텍사스가 알고 있는 가장 착하고 작은 장미 봉우리야

Her eyes are bright as diamonds, they sparkle like the dew

그녀의 눈은 다이아몬드처럼 빛나고 이슬처럼 반짝이지

You may talk about your Clementine and sing of Rosa Lee

너희들은 클레멘타인에 대해 말하고 로자 리의 노래를 부를 거야

But the yellow rose of Texas is the only girl for me

하지만 텍사스의 노란 장미는 오직 나만을 위한 여자야

 

Where the Rio Grande is flowin', and starry skies are bright

리오 그란데가 흐르고 별이 빛나는 하늘은 밝아

She walks along the river in the quiets of her night

그녀는 밤에 조용히 강을 따라 걸어

I know that she remembers when we parted long ago

그녀는 우리가 오래 전에 헤어지던 때를 기억하는 걸 알아

I promised to return and not to leave her so

난 돌아가 떠나지 않겠다고 약속했지

 

She's the sweetest little rosebud that Texas ever knew

그녀는 텍사스가 알고 있는 가장 착하고 작은 장미 봉우리야

Her eyes are bright as diamonds, they sparkle like the dew

그녀의 눈은 다이아몬드처럼 빛나고 이슬처럼 반짝이지

You may talk about your Clementine and sing of Rosa Lee

너희들은 클레멘타인에 대해 말하고 로자 리의 노래를 부를 거야

But the yellow rose of Texas is the only girl for me

하지만 텍사스의 노란 장미는 오직 나만을 위한 여자야

 

Oh, now I'm gonna find her, for my heart is full of woe

이제 난 그녀를 찾을 거야, 내 마음은 비통으로 가득 차 있어

We'll do the things together we did so long ago

우린 함께 일을 할 거야, 아주 오래전에 그랬었지

We'll play the banjo gaily, she'll love me like before

우린 밴조를 즐겁게 연주하고 그녀는 전처럼 날 사랑할 거야

And the yellow rose of Texas shall be mine forevermore

텍사스의 노란 장미는 영원히 내 것이 될 거야

 

She's the sweetest little rosebud that Texas ever knew

그녀는 텍사스가 알고 있는 가장 착하고 작은 장미 봉우리야

Her eyes are bright as diamonds, they sparkle like the dew

그녀의 눈은 다이아몬드처럼 빛나고 이슬처럼 반짝이지

You may talk about your Clementine and sing of Rosa Lee

너희들은 클레멘타인에 대해 말하고 로자 리의 노래를 부를 거야

But the yellow rose of Texas is the only girl for me

하지만 텍사스의 노란 장미는 오직 나만을 위한 여자야


[1700's] - Auld Lang Syne - Robert Burns 

[1800's] - Oh My Darling, Clementine 

[1930's/1934] - Goodnight Irene - Lead Belly 

[1940's/1945] - This Land Is Your Land - Woody Guthrie 

[1950's/1956] - Day-O (Banana Boat Song) - Harry Belafonte 

[1950's/1959] - Stagger Lee - Lloyd Price 


이 사이트가 마음에 드신다면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형

댓글0