본문 바로가기
1980s/1988

Dangerous - Roxette / 1988

by Rainysunshine 2020. 6. 21.
반응형

Dangerous록시트(Roxette)1988년 발표한 두 번째 스튜디오 앨범 <Look Sharp!>에 수록한 곡으로 US 2, 연말결산 34, 캐나다 2, 아일랜드 5, UK 6위 등을 기록했다. US 에선 자넷 잭슨(Janet Jackson) Escapade에 막혀 정상에 오르지 못했다.

 

페르 게슬(Per Gessle)이 만들고 클레어런스 오베르만(Clarence Öfwerman)이 프로듀서를 맡았다. 앨범과 싱글 버전이 다르다. 싱글 버전은 후렴을 한 번 부르고 버스로 들어간다. 뮤직비디오는 더그 프릴(Doug Freel)이 감독을 맡았고 스웨덴의 욀란드에 있는 보리홀름 성의 유적에서 촬영했다.

 

페르“1987년 우리의 첫 공연이 있기 전에 만들었어요. ‘She's armed and she's extremely dangerous’에서 알 수 있듯이 1970년대 액션 영화에게서 영감을 얻었고요. 10대의 취향에 맞게 잘 만든 작품이라고 생각해요라고 말했다.

 

원래는 영화배우 돈 존슨(Don Johnson)에게 주려고 했었다. 페르마리(Marie Fredriksson, 19580530 ~ 20191209)가 이 곡을 좋아하지 않았어요. 그래서에게 주려고 했었죠. 당시 이 앨범을 준비 중이어서 이 곡을 보냈어요. 하지만 다시 되돌아왔죠라고 말했다.

 

가사는 화자가 아마도 특수한 직업(스파이나 정보기관 용원 등)을 가진 상대를 만났기 때문에 자신도 위험에 처할 가능성이 농후하기 때문에 그 관계에서 발을 빼려고 하지만 팜 파탈(치명적인 매력의 여성) 같은 상대의 매력에서 도저히 빠져나올 수가 없어 갈팡질팡하는 모습을 담은 내용인 것 같다.

 

20200621 현지운 rainysunshine@tistory.com

 

무단전재 및 재배포 금지 


Hold on tight

꽉 잡아

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

Ooh, just a little bit dangerous

좀 위험한 걸

 

You pack your bag, you take control

너는 가방을 싸고 주도권을 쥐지

You're movin' into my heart and into my soul

내 마음과 영혼 속으로 옮겨오고 있어

Get out of my way!, get out of my sight!

내 앞길에서 꺼져!, 내 눈에서 사라져줘!

I won't be walking on thin ice to get through the night

밤을 겪기 위해 얇은 얼음 위를 걷지는 않을 거야

 

Hey, where's your work?, what's your game?

이봐, 네 일은 어딨지? 네 게임은 뭐야?

I know your business, don't know your name

네 비지니스를 알아네 이름은 모르지만

 

Hold on tight

꽉 잡아

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

She's got what it takes to make ends meet

그녀는 수지를 맞추기 위해 취해야 할 걸 취해

The eyes of a lover that hit like heat

열기처럼 부딪히는 연인의 눈

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

 

You turn around so hot and dry

넌 아주 뜨겁고 건조하게 돌아서지

You're hidin' under a halo, your mouth is alive

넌 후광 아래 숨어 있지만 입은 살아 있어

Get out of my way!, get out of my sight!

내 앞길에서 꺼져!, 내 눈에서 사라져줘!

I'm not attracted to go go deeper tonight

오늘밤 난 깊게 클럽에 끌리지 않아

 

Hey, what's your word? what's your game?

이봐, 네 말은 뭐야? 네 게임은?

I know your business but I don't know your name

네 비지니스를 알아네 이름은 모르지만 


Hold on tight

꽉 잡아

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

She's got what it takes to make ends meet

그녀는 수지를 맞추기 위해 취해야 할 걸 취해

The eyes of a lover that hit like heat

열기처럼 부딪히는 연인의 눈

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

 

Hey, what's your word? what's your game?

이봐네 말은 뭐야네 게임은?

I know your business but I don't know your name

네 비지니스를 알아네 이름은 모르지만 

 

Hold on tight

꽉 잡아

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

She's got what it takes to make ends meet

그녀는 수지를 맞추기 위해 취해야 할 걸 취해

The eyes of a lover that hit like heat

열기처럼 부딪히는 연인의 눈

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아


She's armed and she's extremely dangerous

그녀는 무장해서 극도로 위험해

She's got what it takes to make ends meet

그녀는 수지를 맞추기 위해 취해야 할 걸 취해

The eyes of a lover that hit like heat

열기처럼 부딪히는 연인의 눈

You know she's a little bit dangerous

그녀가 좀 위험한 거 알잖아

Ooh, just a little bit dangerous

좀 위험한 걸

 

Oh, oh oh, hey, where's your work?, mmm, what's your game?

이봐네 일은 어딨지네 게임은 뭐야?

I don't know your name, hey, you!

네 이름을 몰라  

Ooh, just a little bit dangerous

좀 위험해

I don't know your name

네 이름은 몰라   


[1980's/1988] - Listen To Your Heart - Roxette 

[1990's/1990] - It Must Have Been Love - Roxette 

[1990's/1991] - Joyride - Roxette 

[1990's/1991] - Fading Like A Flower - Roxette 

[1990's/1994] - Vulnerable - Roxette 

[1990's/1995] - June Afternoon - Roxette 


후원 하시려면

Buy me a coffeeBuy me a coffee


반응형
그리드형