본문 바로가기
1960s/1969

You Can't Always Get What You Want - The Rolling Stones / 1969

by 현지운 Rainysunshine 2021. 1. 10.
728x90
반응형

You Can't Always Get What You Want롤링 스톤즈(The Rolling Stones)가 1969년 발표한 8번째 스튜디오 앨범 <Let It Bleed>에 수록한 곡으로 처음에는 Honk Tonk Women의 B면으로도 발매되었고 1973년 Sad Day와 다시 싱글로 발매되어 US 42위까지 올랐다. 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡' 중 2004년 100위, 2010년 101위를 차지했다.


믹 재거(Mick Jagger)와 키스 리처(Keith Richards)가 만들고 지미 밀러(Jimmy Miller)가 프로듀서를 맡았다. 이 침대에 누워 기타를 튕기며 만들었다. 드러머 찰리 왓츠(Charlie Watts)가 비트를 타지 못하고 그루브를 이끌어 내지 못해 녹음이 난항을 거듭했다. 결국 찰리 대신 프로듀서 지미가 스틱을 잡았다. 은 합창단이 있으면 좋겠다고 생각했고 잭 니체(Jack Nietzsche)가 런던 바흐 합창단(London Bach Choir)을 추천했다. 비틀즈(The Beatles)의 Hey Jude를 듣고 그와 같은 방식으로 한 번 해보고 싶다고 말하곤 했는데 이 곡이 그 일환의 한 곡이 되었다. 알 쿠퍼(Al Cooper)가 오르간과 피아노, 프렌치 혼을, 록키 디존(Rocky Dijon)이 콩가와 마라카스를 연주했다. 런던 바흐 합창단 Let It Bleed, Midnight Rambler와 같은 앨범의 수록곡들을 듣고는 자신들의 이름을 앨범 크레딧에 올리지 말라고 주문했다. 


마리안느 페이스풀(Marrianne Faithful)은 이 곡이 자신의 마약 사용에 관한 곡이라고 말했다. 가사에 나오는 첼시 약국은 UK 첼시의 킹스 사거리에 있다. 하지만 당시엔 약국이 아니라 술집에 가까웠고 지금은 맥도날드로 바뀌었다. 스탠리 큐브릭(Stanley Kubrick) 감독의 1971년 영화 <시계태엽오렌지(Clockwork Orange)>에 나온다.


가사에 등장하는 "Mr. Jimmy"에 대해 미네소타에 사는 지미 헛메이커(Jimmy Hutmaker)란 사람은 제목을 만든 사람은 자신이라고 주장했다. 어느 날 지미는 마약 중독으로 기운이 없는 데다 경찰을 피해 도망하느라 힘이 다 빠져 있었다. 그러다 미네소타 엑셀시어의 가게에서 체리 콜라를 사러 온과 같이 줄을 서게 되었다. 하지만 그 가게에 체리 콜라가 없었고 지미에게 "원하는 걸 항상 가질순 없다"고 말했다고 주장했다. 하지만 롤링 스톤즈의 전기 작가 데이빗 달튼(David Dalton)은 "Mr. Jimmy"는 프로듀서 지미를 가리킨다고 말했다. 


가사는 가질 수 없는 사람, 착취에 대한 불만, 약국에 갔을 때 없는 제품, 팜므파탈 등의 예를 들며 원하는 걸 항상 가질 순 없다고 말한다. 팬들은 일반적으로 항상 행복할 순 없다는 이야기로 해석하는 것 같다. 


20210110 현지운 rainysunshine@tistory.com


무단전재 및 재배포 금지 


Well, I saw her today at the reception

오늘 그녀를 피로연에서 보았지

A glass of wine in her hand

한 손에는 와인 한 잔 들고 있었어

I knew she would go meet her connection

그녀가 연줄을 만나러 올 거란 걸 알고 있었지

At her feet was her footloose man

그녀의 발에는 메이지 않은 남자가 있었어

 

No, you can't always get what you want aaaahhwaw X3

원하는 걸 항상 가질 순 없어

But if you try sometime 

하지만 좀 노력해보면

You just might find you get what you need

필요한 걸 갖는 법을 알지도 몰라


And I went down to the demonstration 

난 시위대로 내려갔지

To get my fair shares of abuse

착취에 대한 내 정당한 몫을 받기 위해 

Singing, "We're gonna vent our frustration 

"우린 불만을 분출할 거야

And if we don't, we gonna blow a 50-amp fuse", yeah

못하면 "50 앰프 퓨즈를 날려버리자라고 노래했어

 

And No, you can't always get what you want aaaahhwaw X3

원하는 걸 항상 가질 순 없어

But if you try sometime 

하지만 좀 노력해보면

You just might find you get what you need, baby

필요한 걸 갖는 법을 알지도 몰라

 

And I went down to the Chelsea drugstore 

첼시의 약국에 갔지

To get your prescriptions filled

네 처방전 약을 받으러 

I was standin' in line with Mr. Jimmy 

지미와 줄을 서 있었어

And man, did he look pretty ill

그는 매우 아파 보였지

We decided to have a soda 

우린 소다를 마시기로 했어

"whatcha favorite flavor?", "Cherry red"

가장 좋아하는 맛이 뭐야?” “체리 맛 레드

And I sung my song to my friend Jimmy 

난 내 친구 지미에게 노래를 불러주었지 

And he said one word back to me, that was "dead"

그러자 그는 내 등에다 한 마디 말했어 죽음이다

 

I said oh, you can't always get what you want aaaahhwaw X3

원하는 걸 항상 가질 순 없어

But if you try sometime 

하지만 좀 노력해보면

You just might find you get what you need

필요한 걸 갖는 법을 알지도 몰라

Oh, you can't always get what you want aaaahhwaw X4

원하는 걸 항상 가질 순 없어 


And I saw her today at the reception 

오늘 그녀를 피로연에서 봤어

In her glass was a bleeding man

그녀의 잔에는 피 흘리는 남자가 있었지

And she was practised that the art of deception, 

그녀는 기만술을 시전했어

I could tell by her blood-stained hands

그녀의 피에 얼룩진 손으로 알 수 있었어


[1960s/1965] - As Tears Go By - The Rolling Stones 

[1960s/1969] - Gimme Shelter - The Rolling Stones 

[1960s/1969] - Honky Tonk Women - The Rolling Stones 

[1970s/1971] - Wild Horses - The Rolling Stones 

[1970s/1971] - Brown Sugar - The Rolling Stones 

[1970s/1972] - Tumbling Dice - The Rolling Stones 


후원을 하시려면  

Buy Me A Coffee


반응형

댓글0