1980's/19842019. 7. 7. 18:00

The Boys Of Summer돈 헨리(Don Henley)가 1984년 발표한 2번째 스튜디오 앨범 <Building The Perfect Beast>에 수록한 곡으로 미국 5위, 아일랜드 7위, 영국 12위, 캐나다 15위, 미국 연말결산 53위 등을 기록했다. 그래미 록 보컬 퍼포먼스 부문을 수상했고 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 2004416, 2010423위에 올랐다. 미국 록 밴드 아타리스(The Ataris)가 2003년 커버해 미국 20위를 기록했다.

 

이 작사하고 마이크 캠블(Mike Campbell)이 공동으로 작곡했다. 마이크가 만든 6-4-5-4도로 반복되는 리프가 인상적이다. 이 비트는 팻 베네타(Pat Benatar)Love Is Battlefield에서 가져온 것으로 당시 의 남편이자 기타리스트인 닐 지랄도(Neil Giraldo)에게 허가를 받고 사용했다. 마이크는 오랫동안 같이 곡을 만들며 함께 연주를 했던 톰 페티(Tom Petty)에게 먼저 이 곡을 주었으나이 거절했다. 


마이크송팩츠와의 인터뷰에서 "로저 린 드럼 머신이 처음 나와서 막 드럼머신을 샀을 때였어요. 그걸 가지고 이것저것 만져보면서 놀았더니 리듬이 만들어졌죠. 그래서 4트랙에 데모를 만들어에게 들려주고는 앨범에 넣자고 했어요. 그때 하고 전 <Southern Accents>를 작업중이었는데요. 결국엔 앨범에 들어갈만한 자리가 없었어요. 그후 프로듀서 지미 아이오빈(Jimmy Iovine)이 저에게 이 곡을 찾고 있다고 말했어요. 그때까지 한 번도 만난 적이 없었던 뮤지션이었죠. 그러면서 저에게 전화번호를 주고 연락해보라고 했어요. 그래서 전화를 걸어 노래를 들려주었어요. 다음날 가사를 쓴 게 있는데 녹음해보고 싶다고 에게 연락이 왔어요. 그렇게 해서 같이 작업을 하게 되었죠. 은 데모 작업을 다시 하고 싶어했어요. 그래서 의 목소리에 맞게 조를 바꿨고 전체를 오버 더빙했어요. 그랬더니 다시 키를 반음 올리고 싶어해서 녹음을 다시 했죠. 그랬더니 정말 좋은 곡이 되었어요"라고 말했다.   

 

가사의 주제는 화자가 과거 연인과의 관계를 회상하며 여름에서 가을로 지나가는 길목에서 여전히 버리지 못하고 있는, 가버린 여름날의 사랑에 대한 미련을 노래하고 있다. 1987롤링 스톤과의 인터뷰에서 나이 듦과 지난 관계에 대한 물음에 대한 노래라고 밝혔다. 이 주제는 이후의 The End Of The Innocence, Taking You Home과 같은 노래에서 반복적으로 등장한다. 개인적으로 이 노래를 들으면 아쉬움, 그리움, 미련 같이 것이 섞인다. 의 마음을 알 것도 같고. 

 

1985NME와의 인터뷰에서 "Deadhead sticker on a Cadillac"이란 가사는 의 세대가 좋아했던 차를 예로 들어 설명한 것이라고 말했다. 이 것에 대한 영감은 차를 타고 지나가다 옆의 차를 보고 얻은 것이다. 차를 타고 샌디에고 자유로에서 미 중상류층 우파의 상징인 21,000불짜리 캐딜락(Cadillac Seville)이 옆으로 지나가는 걸 보았어요. 차 안의 남자들은 볏으로 장식한 파란색 코트와 회색 바지를 입고 있었죠. 그리고 범퍼 위에는 그레이트풀 데드(Grateful Dead : 히피의 상징적 밴드)의 데드 헤드(그레이트풀 데드의 팬을 일컫는 말) 스티커가 붙어 있었어요라고 말했다.

 

뮤직비디오는 프랑스 뉴웨이브에 영향을 받은 작품으로 장 밥티스트 몬디노(Jean-Baptiste Mondino)가 감독했다. 흑백으로 만든 영상은 드럼 치는 7살의 어린 시절, 여름날 해변 가에서 연인과 함께 있는 젊은 시절, 회사에서 연필을 든 중년층 등 삶의 세 단계를 통해 주인공을 보여준다. <I Want My MTV>란 책에서 다음과 같이 말했다. “난 파리에 살았었고 더 새롭고 모던한 삶에 다가가고 있었어요. 하지만 L.A로 오지 않을 수가 없었죠. 그건 나의 꿈과 같은 것이었으니까요. 하지만 L.A에 와서는 많이 실망했어요. 내가 어린시절부터 쭉 보아왔던 헐리웃 영화와는 많은 차이가 있었죠. 그러다 이 곡을 들었을 때 나에게 향수 같은 것을 가져다주었어요. 화자는 마치 나처럼 과거를 돌아보고 잃어버린 것에 대한 것을 이야기하는 것 같았죠. 사라져버린 1970년대와 같은 걸요.” 1985MTV 올해의 뮤직 비디오상, 감독상을 비롯해 5개 부문을 수상했다.           

 

20190707  현지운  rainysunshine@tistory.com 

 

 

Nobody on the road nobody on the beach

길에는 아무도 없고, 해변도 그래

I feel it in the air the summer's out of reach

여름이 가버린 듯한 공기가 느껴져

Empty lake, empty streets, the sun goes down alone

텅 빈 호수, 텅 빈 거리, 태양은 홀로 저물고

I'm drivin' by your house Though I know you're not home

네가 집에 없는 것을 알지만 차를 몰고 너에게 가고 있어

 

I can see you

네가 보여

Your brown skin shinin in the sun

태양을 받아 빛나는 너의 갈색 피부

You got your hair combed back and your sunglasses on, baby

뒤로 빗어 넘긴 머리에 선글라스

I can tell you my love for you will still be strong

나는 말할 수 있어 너를 위한 사랑은 여전히 강할 거라고

after the boys of summer have gone

여름의 아이들이 사라진 뒤에도

 

I never will forget those nights

그 밤들을 잊지 못할 거야

I wonder if it was a dream.

꿈은 아니였을까

Remember how you made me crazy?

기억해? 얼마나 네가 날 미치게 했는지?

Remember how I made you scream?

나는? 얼마나 내가 너를 소리 지르게 했는지?

Now I don't understand what happened to our love

지금도 우리 사랑에 무슨 일이 있었는지 이해 하지 못하지만

But baby when i get you back I'm gonna show you what I'm made of

네게 되돌아가면 보여 줄 거야 내가 무엇 때문에 사는지

 

I can see you

나는 네가 보여

Your brown skin shinin in the sun

태양을 받아 빛나는 너의 갈색 피부

I see you walkin' real slow and you're smilin' at everyone

너는 아주 느리게 걸으며 모두에게 미소를 지어

And I can tell you my love for you will still be strong

나는 말할 수 있어 너를 위한 사랑은 영원할거라고

After the boys of summer have gone

여름의 아이들이 사라진 뒤에도

 

Out on the road today I saw a Deadhead sticker on a Cadillac

오늘 도로 위에서 캐딜락 위에 붙은 데드헤드 스티커를 봤어

A little voice inside my head said,

작은 목소리가 내 머리 속으로 들어와 말했지

"Don't look back. You can never look back"

뒤 돌아 보지 마. 넌 절대 되돌아 갈 수 없어

I thought I knew what love was

나는 사랑이 뭔지 안다고 생각 했었어

What did I know?

뭘 알았냐고?

Those days are gone forever I should just let them go but

그런 날들은 영원히 사라지고 보내야만 한다는 거. 그렇지만...

 

I can see you

나는 네가 보여

Your brown skin shinin in the sun

태양을 받아 빛나는 너의 갈색 피부

You got that top pulled down and that radio on baby

넌 모자를 눌러쓰고 라디오를 듣고 있었지

And I can tell you my love for you will still be strong

나는 말할 수 있어 너를 위한 사랑은 영원할거라고

After the boys of summer have gone

여름의 아이들이 사라진 뒤에도

 

I can see you

나는 네가 보여

Your brown skin shinin' in the sun

태양을 받아 빛나는 너의 갈색 피부

You got that hair slicked back and those Wayfarers on, baby

넌 머리를 말끔히 뒤로 넘기고 웨이페어 선글라스를 썼어

And I can tell you my love for you will still be strong

나는 말할 수 있어 너를 위한 사랑은 영원할거라고

After the boys of summer have gone

여름의 아이들이 사라진 뒤에도                    

 

 

[1990's/1992] - Sometimes Love Just Ain’t Enough - Patty Smyth & Don Henley   

Posted by 현지운 Rainysunshine

댓글을 달아 주세요